Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very end hans-dietrich " (Engels → Frans) :

To the very end, Hans-Dietrich Genscher urged us to fight for Europe rather than just asking what it can do for us.

Jusqu’au bout, Hans-Dietrich Genscher nous aura exhortés à défendre l’Europe avec pugnacité au lieu de nous demander égoïstement ce qu’elle peut nous rapporter.


At the very end of the cycle, even if subject to recycling numerous times, resources return to the environment - air, water and soil - as emissions, effluent, and waste.

Tout à la fin du cycle, même si elles ont fait l'objet de nombreux recyclages, les ressources retournent dans l'environnement - air, eau et sol - sous forme d'émissions, d'effluents et de déchets.


It is only the final consumer who pays VAT at the very end.

Ce n'est que le consommateur final qui paie la TVA tout au bout de la chaîne.


The final decision on authorisations is therefore always left to the Commission at the very end of the procedure.

La décision finale sur les autorisations incombe donc toujours à la Commission en toute fin de procédure.


The European Parliament continued to be supportive of the SIS II. In a spirit of transparency and loyal inter-institutional cooperation, the Commission has kept the European Parliament fully informed on the whole range of aspects of SIS II development until the very end of the project – two letters (on the successful accomplishment of the comprehensive test and the hand-over of the SIS II to eu-LISA) were sent by the Commission to the LIBE Committee.

Le Parlement européen a continué à manifester son soutien au SIS II. Dans un esprit de transparence et de coopération interinstitutionnelle loyale, la Commission a tenu le Parlement européen pleinement informé de l’ensemble des aspects du développement du SIS II jusqu’à la fin du projet: la Commission a adressé deux lettres (sur la réalisation concluante de l’essai complet et le transfert du SIS II à l'eu-LISA) à la commission LIBE.


This chapter consists of 8 items which have come to the negotiations at the very end of the process, namely: European Development Fund; Research Fund for Coal and Steel; Arrangements for the interim period; Implementation and management of pre-accession funds in Croatia; Amendments to the statute of the European Investment Bank; Arrangement for a partial waiving of entry/exit summary declarations for goods crossing the Neum Corridor; Monitoring and safeguards; and a Protocol on certain arrangements concerning a possible one-off ...[+++]

Ce chapitre comporte 8 points dont la négociation a été menée au stade ultime du processus et qui concernent le Fonds européen de développement, le Fonds de recherche du charbon et de l'acier, les modalités pour la période intérimaire, la mise en œuvre et la gestion des fonds de préadhésion en Croatie, les modifications apportées aux statuts de la Banque européenne d'investissement, le régime de dispense partielle de déclarations sommaires d'entrée/de sortie pour les marchandises traversant le corridor de Neum, le suivi et les sauvegardes, ainsi qu'un protocole relatif à certaines dispositions concernant une éventuelle cession unique à l ...[+++]


All workers from the countries that joined the EU in 2004 will now be able to take up employment freely in those Member States where labour market restrictions have been in place until the very end of the seven year transitional period ending April 30th 2011.

Désormais, tous les travailleurs de ces pays qui ont adhéré à l’Union en 2004 (UE-8) pourront aussi travailler librement dans les États membres où des restrictions à l’accès au marché de l'emploi ont perduré jusqu'aux tout derniers jours de la période de transition de sept ans prenant fin le 30 avril 2011.


Experience shows that Member States often comply only at a late stage, sometimes only at the very end of the Article 228-procedure.

L'expérience montre que les États membres ne s'exécutent souvent que tardivement, parfois seulement à l'extrême fin de la procédure de l'article 228.


At this juncture I would like to pay particular tribute to Belgian Prime Minister Guy Verhofstadt, who fought to the very end for a more equitable presence for the candidate countries and to set the qualified majority threshold at a less unreasonable level - though one that is still too high.

Il faut rendre ici un hommage particulier au Premier ministre belge Guy Verhofstadt, qui s'est battu jusqu'au bout pour une présence plus équitable des États candidats à l'adhésion et pour fixer à un niveau moins déraisonnable, bien qu'encore trop élevé, le seuil de la majorité qualifiée.


The disparities regarding payments were greater: while most Member States recorded a rate of around 7%, corresponding to the advance paid when the programme was adopted, there was a delay in some Member States (Germany, France and, particularly, Spain), mainly because the programmes were adopted at the very end of 2000 (the end of December in some cases), which meant that the corresponding payments could not be made that year.

En termes de paiements, les disparités sont plus importantes : ainsi, si une grande majorité des États membres enregistre un taux de paiement aux alentours de 7 %, qui correspondent à l'avance versée à l'adoption du programme, trois États membres connaissent un certain retard (Allemagne, France, et surtout Espagne). Ce retard s'explique en grande partie par l'adoption des programmes à la fin de l'année 2000 (fin décembre pour certains), ce qui n'a pas permis d'effectuer les paiements correspondants cette même année.




Anderen hebben gezocht naar : very     very end hans-dietrich     until the very     eu-lisa were sent     european development fund     transitional period ending     very end hans-dietrich     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very end hans-dietrich' ->

Date index: 2023-05-01
w