Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Asking Different Questions Women and Science
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Very different standards of life

Traduction de «very different question » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the martensitic microstructure consists of needles of very different shape and size

la structure martensitique est composée d'aiguilles de forme et de grosseur variable


very different standards of life

niveaux de Vie fort différents


Asking Different Questions: Women and Science

Asking Different Questions: Women and Science


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Richstone: I responded to the point on which we had a difference of opinion, which was in a very different context and very different question.

M. Richstone: J'ai répondu au point sur lequel nous avions une divergence d'opinion, ce qui était dans un contexte très différent et une question très différente.


Mr. Donald Carty: Those questions are two very different questions, of course, Mr. Calder.

M. Donald Carty: Vous me posez là deux questions très différentes, monsieur Calder.


Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I want to ask the member a very different question from what his speech was all about, which was just a bunch of rhetoric about homophobia.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, je veux poser au député une question qui diffère beaucoup du contenu de son discours, car il ne renfermait que de grandes affirmations au sujet de l'homophobie et j'en ai assez d'entendre parler de cela.


We asked them a very different question a couple of years ago and got a very mixed result, and as a result we have the current Term 17, which in the view of the government and in the view of many of the people of the province is not working and is not in the best interests of the children of Newfoundland and Labrador and the opportunity we're providing in our education system.

Nous leur avons posé une question très différente il y a environ deux ans, et nous avons obtenu un résultat très mitigé. Cela a débouché sur la clause 17 actuelle qui, aux yeux du gouvernement et pour bien des gens de la province, ne fonctionne pas et n'est pas dans les meilleurs intérêts des enfants de Terre-Neuve et du Labrador, ainsi que du choix que nous offrons dans notre système éducatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That's a very different question—I want to be clear, a very different question—from what we can do to protect the tax base of Tanzania or Zambia.

C’est très différent — je dis bien, très différent — de ce que l’on peut faire pour protéger l’assiette fiscale de la Tanzanie ou la Zambie.


More specifically, Mr Patriciello was charged with having played a role in directing, controlling and supporting the actions of the chair of Neuromed and the legal representative of the 'Paola Pavone' Foundation who, on 11 September 2000, drew up a contract for the free use of the 'offending' institute located in the municipality of Salcito, between the 'Paola Pavone' Foundation (owner and builder of the building in question) and the Neuromed, in order to allow the latter welfare and research institution to run the facility in question ‘for its own profit (...) as an “advanced rehabilitation centre” under (temporary) accreditation arrang ...[+++]

En particulier, M Patriciello aurait joué le rôle de metteur en scène, de contrôleur et de promoteur des actes posés par le président de Neuromed et par le représentant légal de la Fondation Paola Pavone, qui, le 11 septembre 2000, ont signé un contrat pour la libre utilisation de l'institut "incriminé", situé dans la commune de Salcito, entre la Fondation Paola Pavone (propriétaire et constructrice de l'immeuble en question) et Neuromed, afin de permettre à ce dernier établissement d'aide et de recherche "de gérer à son profit comme "centre de pointe en matière de réhabilitation" sous un régime d'accréditation (provisoire) avec la régio ...[+++]


We need two different action programmes, because a very large number of very different questions are discussed and dealt with here.

Il nous faut deux programmes d’action différents, car il s’agit de débattre et de traiter un très grand nombre de questions très différentes.


I simply wanted to say that, without going into the pros or cons of the system for listing questions and putting them in order, I believe that my question and the question from Mr Ortuondo are very different, despite what he said a moment ago, although I admit that they involve the same issue.

Je voudrais simplement dire que, sans entrer dans les qualités ou les défauts du système utilisé pour numéroter et établir l'ordre des questions, je considère que ma question et celle de M. Ortuondo sont très différentes, malgré ce qu'il a dit il y a un instant et ce, même si elles portent sur le même sujet.


There is no question, no question whatsoever of harmonising pension systems, both for political reasons, because there is no legal basis for such a move, and for technical reasons, given that it is quite impossible for us to homogenise or harmonise systems which have different structures, different funding methods and which often operate in very differently organised economies.

On ne saurait, en aucun cas, envisager une harmonisation des régimes de pension, et ce pour des raisons politiques puisqu’il n’existe aucune base juridique à quelque chose de tel, mais aussi pour des raisons techniques puisqu’il est tout à fait impossible d’uniformiser, d’harmoniser des régimes qui ont des structures différentes, un mode de financement différent et qui correspondent souvent à des économies présentant des types différents d’organisation.


Lastly, I do not consider it acceptable to say, as the Commission did in its response to my question a couple of months ago, that it does not have the competences nor the resources for actions aimed at promoting international humanitarian law, thereby demonstrating that its approach is basically bureaucratic and that its sensitivities are very different from those expressed by the Council in reply to another question in which I expressed a concern of this type. It is also different from the se ...[+++]

Enfin, j’estime qu’il est inacceptable de dire, comme me l’a dit il y a quelques mois la Commission en réponse à une question que j'avais posée, que celle-ci ne disposait pas des compétences et des ressources nécessaires pour mener des actions visant à promouvoir le droit international humanitaire, faisant ainsi état d’un point de vue fondamentalement bureaucratique et d’une sensibilité bien différente de celle envisagée par le Conseil dans sa réponse à une autre question où j’exprimais une inquiétude similaire, et différente de la se ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very different question' ->

Date index: 2023-01-22
w