Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very deeply held » (Anglais → Français) :

On the very deeply held principle that our debates, for the most part, should be public, I can't go along with that.

En me fondant sur un principe qu'il me semble impérieux de défendre, je tiens à dire que nos délibérations doivent être publiques, dans la plupart des cas. Je ne puis donc accepter ce qui est proposé.


Can he explain why they would have voted for the amendment even though they have very deeply held religious beliefs?

Sait-il ce qui s'est passé? Peut-il nous expliquer pourquoi ils ont voté en faveur de cette modification, même s'ils ont des croyances religieuses bien ancrées?


3. Expresses its deeply held belief that from the very beginning Eston Kohver was not afforded the right to a fair trial, given that there was no public hearing of the case, that the Estonian consul was not allowed to be present at the hearings, that Eston Kohver was deprived of adequate legal aid, that – moreover – he was refused visits from his wife and family, and that he has been ordered to undergo unfounded psychiatric examination, the details of which remain unknown;

3. exprime sa profonde conviction selon laquelle, dès le début, Eston Kohver n'a pas eu droit à un procès équitable, étant donné qu'il n'y a pas eu d'audience publique, que le consul estonien n'a pas été admis aux audiences, qu'Eston Kohver a été privé de toute assistance judiciaire adéquate, que sa femme et sa famille n'ont pas eu le droit de lui rendre visite et qu'il a été soumis à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités restent inconnues;


3. Expresses its deeply held belief that from the very beginning Eston Kohver was not afforded the right to a fair trial, given that there was no public hearing of the case, that the Estonian consul was not allowed to be present at the hearings, that Eston Kohver was deprived of adequate legal aid, that – moreover – he was refused visits from his wife and family, and that he has been ordered to undergo unfounded psychiatric examination, the details of which remain unknown;

3. exprime sa profonde conviction selon laquelle, dès le début, Eston Kohver n'a pas eu droit à un procès équitable, étant donné qu'il n'y a pas eu d'audience publique, que le consul estonien n'a pas été admis aux audiences, qu'Eston Kohver a été privé de toute assistance judiciaire adéquate, que sa femme et sa famille n'ont pas eu le droit de lui rendre visite et qu'il a été soumis à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités restent inconnues;


3. Expresses its deeply held belief that from the very beginning Eston Kohver was not afforded the right to a fair trial, given that there was no public hearing of the case, that the Estonian consul was not allowed to be present at the hearings, that Eston Kohver was deprived of adequate legal aid, that – moreover – he was refused visits from his wife and family, and that he has been ordered to undergo unfounded psychiatric examination, the details of which remain unknown;

3. exprime sa profonde conviction selon laquelle, dès le début, Eston Kohver n'a pas eu droit à un procès équitable, étant donné qu'il n'y a pas eu d'audience publique, que le consul estonien n'a pas été admis aux audiences, qu'Eston Kohver a été privé de toute assistance judiciaire adéquate, que sa femme et sa famille n'ont pas eu le droit de lui rendre visite et qu'il a été soumis à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités restent inconnues;


Does the member not feel that it is possible to provide for gays and lesbians who wish to enter into a long term relationship the type of recognition they need from society by providing civil unions or some other form of recognition, without taking away from people something that is very deeply held by them in their religious views, views that are deeply held by millions of Canadians of different religious perspectives?

Le député ne croit-il pas qu'il est possible de fournir aux gais et lesbiennes qui souhaitent entrer dans une relation à long terme le type de reconnaissance dont ils ont besoin de la part de la société en permettant l'union civile ou une autre forme de reconnaissance, sans enlever aux autres quelque chose qui leur tient à coeur dans leurs convictions religieuses, des convictions auxquelles des millions de Canadiens de différentes dénominations tiennent profondément?


They have very deeply held convictions that marriage is the foundation not only of society but of family and is the cornerstone of all of our major institutions.

Ces Canadiens ont la conviction profonde que le mariage est le fondement non seulement de la société, mais aussi de la famille, et qu'il s'agit de la pierre d'assise de toutes nos grandes institutions.


Everyone in Parliament and across Canada understands the very deeply held and passionate views on this issue among Canadians.

Tout le monde au Parlement et partout au Canada comprend les points de vue très profondément ancrés et passionnés des Canadiens sur cette question.


9. Is deeply worried that female representation at the next European Parliament elections risks falling dramatically because of very low female political representation in the accession countries; therefore, calls on the Commission and the accession countries to support financially women's NGO's in the accession countries so that they can establish information programmes specifically designated to prepare and train female candidates for the European Parliament elections in June 2004, taking account of the conclusions of the Ministerial C ...[+++]

9. s'inquiète vivement du fait que la représentation des femmes lors des prochaines élections du Parlement européen risque de baisser sensiblement en raison de la très faible présence des femmes sur la scène politique dans les pays adhérents; invite par conséquent la Commission et les pays adhérents à soutenir financièrement des ONG de femmes dans les pays adhérents, afin qu'elles puissent mettre en place des programmes d'information spécialement destinés à préparer et à former les candidates aux élections du Parlement européen de juin 2004, compte tenu des résultats de la conférence ministérielle "Les femmes dans les processus décision ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very deeply held' ->

Date index: 2022-12-01
w