Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very convincing argument » (Anglais → Français) :

Senator Beaudoin: Thank you for your very convincing arguments.

Le sénateur Beaudoin: Je vous remercie de vos arguments très convaincants.


I suggest that there is a significant change that has occurred over the last 20-plus years (1310) Mr. Charles Hubbard (Miramichi, Lib.): Madam Speaker, the parliamentary secretary certainly has brought forth a very convincing argument from his point of view in terms of what changes should be brought about regarding marital relationships.

Je suis d'avis qu'un changement fondamental s'est produit depuis une vingtaine d'années (1310) M. Charles Hubbard (Miramichi, Lib.): Madame la Présidente, le secrétaire parlementaire a certes fait valoir un argument très convaincant en ce qui concerne les modifications qui devraient être apportées au sujet des relations conjugales.


Therefore, persuading women to vote for women by starting with the work that women have carried out could be a very convincing argument.

Par conséquent, persuader les femmes de voter pour des femmes en commençant par faire état du travail réalisé par celles-ci pourrait être un argument très convaincant.


Commissioner Reding provided a very convincing argument for not making a new proposal for the audio-visual sector.

La Commissaire Reding a présenté de façon convaincante les raisons de ne pas formuler de nouvelle proposition pour le secteur audiovisuel.


Honourable senators, we have, I say with great respect, not heard very convincing arguments tonight in opposition to the sunset clause proposed in the amendment of Senator Lynch-Staunton, not very convincing arguments at all.

Honorables sénateurs, en toute déférence, nous n'avons pas entendu des arguments très convaincants ce soir contre la disposition de caducité proposée dans l'amendement du sénateur Lynch-Staunton. Ils n'ont pas été convaincants du tout.


Getting China, India and other developing and emerging economies on board as soon as possible and convincing them of our arguments is a very sensitive issue.

Parvenir à impliquer aussi rapidement que possible la Chine, l’Inde et les autres économies émergentes et en développement, ainsi qu’à les convaincre du bien-fondé de nos arguments, représente une tâche très délicate.


Naturally I value the work and the words of Mrs Pack and particularly the force and clarity with which she put a very convincing argument.

J'apprécie bien évidemment le travail et le discours de Mme Pack, en particulier l'énergie et la clarté qu'elle met à développer une argumentation convaincante.


As far as passenger transport is concerned, I am very grateful to the Commissioner for her explanatory remarks, and I hope that the pragmatism and logic of her arguments have also convinced Mr Jarzembowski, who is not entirely immune to the sort of cogent argument of which the Commissioner availed herself so amply today.

Pour ce qui est du transport de passagers, je remercie la commissaire pour ses remarques explicatives et j’espère que le pragmatisme et la logique de ses arguments ont également persuadé M. Jarzembowski, qui n’est pas tout à fait imperméable au type de raisonnements convaincants amplement utilisés par la commissaire aujourd’hui.


She listed a number of very convincing arguments on why this is bad legislation and why the government is playing meanspirited politics with the national unity issue to advance its own short term goals at the expense of the long term interest of Canadians.

Elle a formulé un certain nombre d'arguments très convaincants expliquant pourquoi ce projet de loi est médiocre et comment le gouvernement fait de la petite politique mesquine sur le dos de l'unité nationale, pour promouvoir ses propres objectifs à court terme au détriment des intérêts à long terme des Canadiens.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very convincing argument' ->

Date index: 2025-08-05
w