Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very chamber asking " (Engels → Frans) :

I well remember our British Prime Minister, Tony Blair, in this very Chamber, asking the question: What sort of social model is it that leaves 20 million unemployed across Europe?

Je me rappelle très bien le Premier ministre britannique Tony Blair demandant ici-même à cette Assemblée quel est donc le modèle social qui laisse 20 millions de chômeurs sur le carreau à travers toute l’Europe.


He allows himself to lecture his counterparts at the G20 by asking them to do more to combat the economic crisis whereas, in this very Chamber, he has told us that he has done enough. And yet, the economy continues to falter.

Il se permet de faire la leçon à ses homologues au G20 en leur demandant d'en faire plus pour contrer la crise économique, alors qu'en Chambre, ici même, il nous répond qu'il en a fait suffisamment pour lutter contre cette même crise.


– That is something I would ask all Members. It is very important that they leave the Chamber as quickly as possible if they want to hold this debate.

– Voilà ce que je demande à tous les députés: qu’ils quittent l’Assemblée le plus rapidement possible s’ils veulent tenir ce débat. Ils peuvent l’entamer à l’extérieur, si quelqu’un souhaite écouter.


If we think back in recent months to questions asked in this very chamber, the Minister of Public Works consistently said that discussion of the sponsorship scandal represented mere allegation, therefore it should not be discussed.

Au cours des derniers mois, lorsque des questions à ce sujet étaient posées à la Chambre, le ministre des Travaux publics répondait systématiquement que toute mention du scandale des commandites n'était que pures allégations et qu'il ne fallait pas en parler.


– Mr President, in the parliamentary tradition from which I come, we were not confined to minutes, we were very often asked at a short notice to run down to the chamber and talk for an hour or so, on every sort of insignificant subject.

- (EN) Monsieur le Président, dans la tradition parlementaire dont je suis issu, nous n'étions pas limités par les minutes et nous avions souvent à nous précipiter à la Chambre au pied levé afin d'y parler pendant une heure de sujets parfois insignifiants.


Yesterday, in this very Chamber, Mr President of the Commission, Mr Posselt and I asked Commissioner Nielson for the umpteenth time to produce a policy on Chechnya which is, at the very least, a humanitarian policy, Mr President.

Monsieur le Président de la Commission, hier, devant cette Assemblée, avec le député Posselt, j'ai demandé pour la énième fois au commissaire Nielson d'avoir enfin une politique à l'égard de la Tchétchénie, du moins une politique humanitaire, Monsieur le Président.


Yesterday, in this very Chamber, Mr President of the Commission, Mr Posselt and I asked Commissioner Nielson for the umpteenth time to produce a policy on Chechnya which is, at the very least, a humanitarian policy, Mr President.

Monsieur le Président de la Commission, hier, devant cette Assemblée, avec le député Posselt, j'ai demandé pour la énième fois au commissaire Nielson d'avoir enfin une politique à l'égard de la Tchétchénie, du moins une politique humanitaire, Monsieur le Président.


On the other hand, ask anyone who has been actually active in Quebec referendums — and there are a number in this very chamber, some of whom have already spoken. They will tell you that after an intense, 30-day campaign, whatever the convoluted nature of the question, neither in 1980 nor in 1995, did any but a small fraction of those voting have anything but a clear understanding of the meaning of their Yes or No vote.

D'autre part, si vous demandez aux personnes qui ont joué un rôle actif au cours des référendums au Québec, et il y en a ici plusieurs, dont certaines ont déjà pris la parole, elles vous diront qu'après une campagne intensive de 30 jours, que ce soit en 1980 ou en 1995, peu de gens avaient réussi à déchiffrer les questions alambiquées qui avaient été posées.


However, I want to point out that we listened very carefully to certain statements made in this chamber on 13 February. Both unambiguously asked the Commission to abandon the method of listing legislative proposals employed until now and to use a new method.

Permettez-moi cependant de souligner que nous avons écouté avec beaucoup d'attention les déclarations faites dans cet hémicycle le 13 février dernier, qui ont invité sans ambiguïté la Commission à abandonner la méthode de la liste de propositions législatives qui avait été utilisée jusqu'alors et à recourir à une nouvelle méthode.


Senator Pépin: Honourable senators, one month ago, in this very chamber, Senator Cohen told us that the UN, which is monitoring Canada's efforts to comply with the covenant, had asked us to take the necessary action to bring our legislation more into line with our obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.

Le sénateur Pépin: Honorables sénateurs, il y a un mois, ici même, le sénateur Cohen nous signalait que les Nations Unies, qui suivent les efforts du Canada pour se conformer au Pacte, nous ont demandé de faire le nécessaire pour mieux accorder notre législation avec nos obligations aux termes du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.




Anderen hebben gezocht naar : very     very chamber     very chamber asking     g20 by asking     leave the chamber     questions asked     were very     chamber     very often asked     i asked     those voting     listened very     method of listing     had asked     very chamber asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very chamber asking' ->

Date index: 2022-10-25
w