Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very cautious since " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, since we have the decision of the Supreme court in R. v. Tse, one would think that we now would be very cautious in this place to ensure that we not do just barely enough to ensure charter compliance but that we take every single step recommended to us by experts to ensure charter compliance.

Monsieur le Président, compte tenu du jugement rendu dans l'affaire R. c. Tse, on s'attendrait à ce que la Chambre fasse preuve d'une grande prudence, et à ce qu'elle prenne toute les mesures que les experts lui ont recommandées pour se conformer à la Charte, au lieu d'en faire le moins possible.


Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for his question, but I can say, in my experience with the courts—the experience that I had previously, because I have been here since 2004—the judges I argued before in every jurisdiction, even at the Quebec Court of Appeal or the superior court—sentences are not argued at the Supreme Court—will be very cautious about giving conditional sentences to repeat offenders.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de sa question, mais je peux dire, avec l'expérience que j'ai devant les tribunaux — l'expérience que j'avais parce que je suis ici depuis 2004 —, que les juges devant lesquels j'ai plaidé, de toutes les juridictions, même à la Cour d'appel du Québec — à la Cour suprême, on ne va pas plaider de sentences — ou à la Cour supérieure vont être très circonspects pour ce qui est de donner une sentence d'emprisonnement avec sursis à un récidiviste. Le mot récidiviste le dit.


22. Recalls that, since ambiguous and ineffective soft-law instruments can have negative effects on the development of European Union law and on the balance between the institutions, they should be used only very cautiously – where provided for in the Treaties and in a manner strictly consistent with the allocation of competences under primary law – and that, in all cases, legal certainty should be guaranteed;

22. rappelle que puisque les instruments ambigus et inefficaces de droit non contraignant (soft law) peuvent avoir des effets négatifs sur le développement du droit de l'Union et sur l'équilibre entre les institutions, ils ne devraient être utilisés qu'avec une extrême prudence – dans les limites prévues par les traités et dans le strict respect de la répartition des compétences découlant du droit primaire –, et qu'il faut en tout cas garantir la sécurité juridique;


22. Recalls that, since ambiguous and ineffective soft law instruments can have negative effects on the development of European Union law and on the balance between the Institutions, they should therefore be used only very cautiously – where provided for in the Treaties and in a manner strictly consistent with the allocation of competences under primary law – and that, in all cases, legal security should be guaranteed;

22. rappelle que les instruments ambigus et inefficaces de droit indicatif peuvent avoir, et ont, des effets négatifs sur le développement du droit de l’Union européenne et sur l’équilibre entre les institutions, et qu’ils ne doivent donc être utilisés qu’avec une extrême prudence – dans les limites prévues par les traités et toujours dans le respect de la répartition de compétences découlant du droit primaire –, et qu'il faut en tout cas garantir la sécurité juridique;


22. Recalls that, since ambiguous and ineffective soft-law instruments can have negative effects on the development of European Union law and on the balance between the institutions, they should be used only very cautiously – where provided for in the Treaties and in a manner strictly consistent with the allocation of competences under primary law – and that, in all cases, legal certainty should be guaranteed;

22. rappelle que puisque les instruments ambigus et inefficaces de droit non contraignant (soft law) peuvent avoir des effets négatifs sur le développement du droit de l'Union et sur l'équilibre entre les institutions, ils ne devraient être utilisés qu'avec une extrême prudence – dans les limites prévues par les traités et dans le strict respect de la répartition des compétences découlant du droit primaire –, et qu'il faut en tout cas garantir la sécurité juridique;


Moreover, we need to be very cautious, since a unanimous agreement in the Council on such an extension would seem as hard to achieve as a genuine agreement on the scope of the reduced rate as such.

En outre, nous devons être très prudents, étant donné qu’un accord unanime au Conseil sur une telle prorogation semblerait aussi difficile à obtenir qu’un véritable accord sur le champ d’application du taux réduit en tant que tel.


I trust him. Nevertheless, the health minister needs to understand that our quest for justice has made us very cautious, since the government has never acted before.

Néanmoins, le ministre de la Santé doit comprendre aussi que nous avons de cette impatience en forme de justice qui nous amène à être vigilants, puisque le gouvernement n'a pas agi avant.


Some academics, however, are more cautious and maintain that the applications in clinical practice, at least where therapy is concerned, amount for the time being more to promises than to achievements and, in any event, the extent of the revolution should not be overemphasised, because, for example, it will not have an appreciable impact on the way in which the most common diseases are diagnosed and treated, since the correlation between the genotype and the phenotype is in this case very ...[+++]

Certains spécialistes sont plus prudents et soulignent que les résultats appliqués à la pratique cliniques, du moins au niveau thérapeutique, sont pour l'instant plus des promesses que des réalités et que, de toute façon, l'ampleur de cette révolution ne doit pas être exagérée. Pour eux, l'impact sur le diagnostic et le traitement des maladies les plus communes ne sera pas important parce que la corrélation entre génotype et phénotype est dans ce cas très faible et qu'il n'y a aucun intérêt à recourir massivement à la génétique.


A Liberal government will introduce a defence conversion program to help industries in transition from high-tech military production to high-tech civilian production (1805) Since being elected, this government has not mentioned this subject again, except once, very cautiously, in the budget plan when it stated that it would not proceed until 1996-1997.

Un gouvernement libéral mettra en place un programme de reconversion des industries militaires en industries civiles vouées à la haute technologie (1805) Depuis son élection, ce gouvernement n'a jamais reparlé de cette question, sauf une fois, très timidement, dans le plan budgétaire pour annoncer qu'il n'entend intervenir qu'en 1996-1997.




Anderen hebben gezocht naar : would be very     very cautious     mr speaker since     before in every     been here since     used only very     only very cautiously     recalls that since     very     very cautious since     made us very     case very     more cautious     treated since     except once very     very cautiously     production since     very cautious since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very cautious since' ->

Date index: 2021-04-06
w