Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abridged version
Brief version
Compact version
Condensed version
Cut-down version
Downgraded version
Final code
Gold code
Gold version
Light version
Official document
Official publication
Pared-down version
Pocket version
Print friendly version
Printable version
Printer friendly version
RTM version
Ready to market version
Release to manufacturer version
Release to manufacturing version
Release to market version
Scaled down version
Scaled-down version
Stripped down version
Stripped-down version

Vertaling van "versions official " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.


cut-down version [ stripped-down version | pared-down version | scaled-down version | downgraded version | stripped down version ]

version simplifiée


release to manufacturing version | release to manufacturer version | release to market version | ready to market version | RTM version | final code | gold code | gold version

version finale | version RTM


First report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice with a draft official French version of certain constitutional Acts

Premier rapport du comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice, un projet de version française officielle de certaines lois constitutionnelles


Final report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice of Canada with a draft official French version of certain constitutional enactments

Rapport définitif du Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels


abridged version | brief version | condensed version

version abrégée


official document [ official publication ]

document officiel [ publication officielle ]


scaled down version | compact version | pocket version | light version

version réduite | version allégée | version de poche | version light


Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union | Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of the member states

convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des Communautés européennes ou des fonctionnaires des Etats membres de l'Union européenne


printable version | printer friendly version | print friendly version

version imprimable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We could have the French, the English and the bilingual versions — official versions.

Nous pourrions avoir la version française, la version anglaise et la version bilingue — il s'agirait de versions officielles.


In that mailing, he would receive the official English version, the official French version, and the official bilingual version used in other parts of the country.

Dans le même envoi, il recevrait la version anglaise officielle, la version française officielle ainsi que la version bilingue utilisée dans d'autres parties du pays.


While the scope of both versions is identical if only official languages are spoken, the scope of the obligation under the French version, which is not limited to official languages, may be wider when third languages are spoken.

Bien que la portée des deux versions soit identique si seules les langues officielles sont utilisées, la portée de l'obligation en vertu de la version française, qui ne se limite pas aux langues officielles, peut être plus vaste lorsque des langues tierces sont utilisées.


(Return tabled) Question No. 884 Mr. Yvon Godin: With regard to the Summit of the Americas: (a) what is the role and what are the responsibilities of Canada regarding the official languages of the Summit and the official languages of the documents; (b) what are the official languages of the Summit; (c) what are the official languages of the documents; (d) how are the official languages of the Summit and the official languages of the documents determined; (e) does the Summit have language policies and, if so, what are they; (f) how much are Canada’s financial contributions to the Summit in the following areas, (i) total financial con ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 884 M. Yvon Godin: En ce qui concerne le Sommet des Amériques: a) quel est le rôle et quelles sont les responsabilités du Canada concernant les langues officielles du Sommet et les langues officielles des documents; b) quelles sont les langues officielles du Sommet; c) quelles sont les langues officielles des documents; d) comment sont déterminées les langues officielles du Sommet et les langues officielles des documents; e) le Sommet a-t-il des politiques linguistiques et, si oui, quelles sont-elles; f) à combien s’élèvent les contributions financières du Canada au Sommet dans les domaines suivants, (i) la contribution financière totale, (ii) la langue, (iii) la langue française, (iv) la langue angl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission presented this proposal on 4 April 2011 with the aim of enhancing legal certainty by broadening access to EU law and enabling everyone to rely on the electronic edition of the Official Journal of the European Union (OJ) as the official, authentic, up-to-date and complete version.

La Commission a présenté la proposition à l'examen le 4 avril 2011 dans l'optique de renforcer la sécurité juridique en élargissant l'accès à la législation de l'Union et en permettant à tout un chacun d'utiliser l'édition électronique du Journal officiel de l'Union européenne (Journal officiel) comme étant sa version officielle, authentique, à jour et complète.


– (IT) Mr President, considering that, in the Joint Statement on the EU-Russia summit, the versions are not compatible in that they contain different translations – the official version is the English one, which says ‘President of the European Council’, whilst the French and Portuguese versions say ‘Italian President of the Council’ – and, given the fact that the other versions could presumably contain the same error – ça va sans dire – and that the two definitions make the provisions below the aforementioned paragraph meaningless, I ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, compte tenu que, dans la déclaration commune sur le sommet Union européenne - Russie, les différentes versions ne sont pas compatibles dans la mesure où elles comportent des traductions divergentes - la version officielle est la version anglaise qui dit "président en charge du Conseil de l’Europe", alors que les versions française et portugaise disent "président italien du Conseil" -, et dès lors que les autres versions pourraient présenter la même erreur - ça va sans dire - et que ces deux définitions re ...[+++]


in Article 11(1)(b) and Article 13(b), the German version uses the terms ‘der zuständige Beamte’ (‘the competent official’) and ‘Zustellungsbeamte’ (‘official responsible for effecting service’) respectively, whilst in the English version the same term ‘the competent official’ is used in both places;

à l'article 11, paragraphe 1, point b), il est question du "zuständige Beamte", puis, à l'article 13, point b), du "Zustellungsbeamte", alors que l'anglais n'emploie qu'une expression: "the competent official";


You will also find, for the first time – not in the copy of annual report that you have in your hands today, but in the Official Journal version that will come when the official version has been printed, something that Parliament has asked for many years – the text of the Court in one column and the answers of the Commission on the same page so as to make the report, at least in this respect, more user-friendly.

Pour la première fois, vous trouverez aussi - non dans la copie du rapport annuel dont vous disposez, mais bien dans la version du journal officiel qui sera publiée lorsque la version officielle aura été imprimée, ce que le Parlement demande depuis de nombreuses années - le texte de la Cour en une colonne et les réponses de la Commission sur la même page, afin de rendre le rapport plus convivial, à cet égard, du moins.


You will also find, for the first time – not in the copy of annual report that you have in your hands today, but in the Official Journal version that will come when the official version has been printed, something that Parliament has asked for many years – the text of the Court in one column and the answers of the Commission on the same page so as to make the report, at least in this respect, more user-friendly.

Pour la première fois, vous trouverez aussi - non dans la copie du rapport annuel dont vous disposez, mais bien dans la version du journal officiel qui sera publiée lorsque la version officielle aura été imprimée, ce que le Parlement demande depuis de nombreuses années - le texte de la Cour en une colonne et les réponses de la Commission sur la même page, afin de rendre le rapport plus convivial, à cet égard, du moins.


I would add that I am convinced the English and French versions should also be read together. There are a few differences between the two versions, but they are two official versions and one must search those two versions for the spirit of the legislation, the legislator's intent, and the common sense meaning that emerges from the two versions in question.

J'ajouterai que je suis convaincu que la version anglaise et la version française doivent aussi être lues ensemble; il y a quelques différences entre ces deux versions, mais il s'agit de deux versions officielles, et on doit chercher dans ces deux versions l'esprit du législateur, l'intention du législateur et le sens commun qui se dégage des deux versions en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versions official' ->

Date index: 2021-07-30
w