Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venture capital company that is trying to move $800 million » (Anglais → Français) :

In the case of a venture capital company that is trying to move $800 million, if, say, a young team of entrepreneurs from Carleton University comes along and says it needs $200,000, the venture capital company would tell them to get lost, because they must invest that money in chunks of $2 million or $3 million at a time.

Une société d'investissement en capital de risque disposant de 800 millions de dollars ne serait pas intéressée par une jeune équipe d'entrepreneurs de l'université Carleton, par exemple, qui aurait besoin d'un investissement de 200 000 $, tout simplement parce que la société doit investir ses fonds par tranche de deux ou trois millions de dollars.


The $5 million that is typical for venture-capital companies is way out of line.

Les sociétés à capital de risque, elles, peuvent avoir besoin de 5 millions de dollars, ce qui est beaucoup trop pour nous.


Why are we taking $355 million that would go to taxpayers and giving it to venture capital companies to fund them, bail them out or create new companies?

Pourquoi prenons-nous 355 millions de dollars, qui vont dans la poche des contribuables, pour le donner aux entreprises de capital de risque, soit pour les financer, les recapitaliser ou pour en créer de nouvelles?


We would invest $100 million to the BDC to support its venture capital activities; $110 million to double the supports to companies through the industrial research assistance program; $14 million over two years to double the industrial research and development inte ...[+++]

Nous allouerions 100 millions de dollars à la BDC pour appuyer ses activités de capital-risque, 110 millions de dollars pour doubler le soutien aux entreprises par l’entremise du programme d’aide à la recherche industrielle, 14 millions de dollars sur deux ans pour doubler le programme de stages en recherche-développement industrielle, 95 millions de dollars sur trois ans à compter de 2013-2014, et 40 millions de dollars par année par la su ...[+++]


Ms. Béchard: I would like to rectify the amount that you mentioned; this was a $30-million fund, of which eight million came from CED. We achieve the lever effect with the participation of venture capital companies, such as the Desjardins Corporation, with whom we work, to name but one.

Mme Béchard : J'aimerais corriger le montant que vous avez mentionné; il s'agit d'un fonds de 30 millions, dont huit millions viennent de DEC. On a obtenu un effet levier avec la participation de sociétés de capital de risque, comme la société Desjardins, avec qui nous avons travaillé, pour ne nommer qu'elle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'venture capital company that is trying to move $800 million' ->

Date index: 2022-02-09
w