In order to remedy this situation and to reduce the risks of distortion of competition to which the different systems of taxati
on in Member States give rise in this area, the Seventh VAT Directive provides that throughout the Community sales of second-hand goods and works of art will be taxed, in
the country of the vendor and at the standard rate of VAT, on the basis of the vendor's profit margin (the difference between the price at which he purchased the good and the price at which he resells it), and not on the basis of the full val
...[+++]ue.
Pour pallier cette situation et les risques de distorsion de concurrence qu'entraînent actuellement les différents systèmes de taxation des Etats membres dans ce domaine, la 7ème directive TVA prévoit que c'est sur la marge bénéficiaire du vendeur (différence entre le prix auquel le vendeur a acheté le bien et le prix auquel il le revend), et non sur la valeur totale, que seront taxées, dans le pays du vendeur et au taux normal de TVA, les ventes de biens d'occasion et d'oeuvres d'art dans l'ensemble de la Communauté.