Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «vary very greatly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the martensite needles are of varying lengths and are generally very narrow

les aiguilles de martensite sont de longueur variable et généralement très étroites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I see the population moving their patterns of purchasing—their patterns of sales vary very greatly.

Je vois la population qui change ses habitudes d'achat—les habitudes de vente varient considérablement.


Equally, the gap to the target of RD expenditure of 3% of GDP varies greatly across regions: only 27 regions in the EU, around one in ten have reached that target (see Map 2) Agglomeration effects lead to RD resources concentrating in a few leading-edge regions (e.g. in Braunschweig (Germany) where RD spending is nearly 7% of GDP) and being very low in others (e.g. Severen tsentralen (Bulgaria) where it is under 1%).

De même, le chemin restant à parcourir pour que les dépenses de RD atteignent l’objectif fixé, à savoir 3 % du produit intérieur brut (PIB), varie fortement d’une région à l’autre: cet objectif n’est atteint que dans vingt-sept régions de l’Union, soit une sur dix environ (voir carte 2). En raison d’effets d’agglomération, les ressources de RD sont concentrées dans quelques régions très avancées (par exemple dans la région de Braunschweig, en Allemagne, où les dépenses dans ce domaine atteignent près de 7 % du PIB) et sont très faibles dans d’autres (par exemple, dans la région de Severen tsentralen, en Bulgarie, où elles sont inférieure ...[+++]


We cannot reinvent the wheel, but I understand that it becomes very difficult for you to fill in applications to all the programs, because they vary a great deal.

On ne peut pas réinventer la roue, mais je comprends que ça devient très difficile pour vous de remplir des demandes pour participer à des programmes, car il y en a toute une variété.


Although they're all different, as you know, and the level of support they get from the government varies a great deal, in fact most of them, when they're making anything that's distinctively Canadian, are very far from economically self-sufficient.

Bien qu'elles soient toutes différentes, comme vous le savez, et que le niveau d'aide qu'elles obtiennent du gouvernement varie considérablement, en fait la plupart d'entre elles, lorsqu'elles offrent un produit qui est distinctement canadien, sont loin d'être autosuffisantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The value of fixed-rate securities with a maturity of 10 years can vary a great deal in the short term, but over the entire 10-year period fixed-rate bonds give a rate of return that being fixed is very reliable.

S’il est vrai que les titres à taux fixe à dix ans peuvent avoir un rendement très variable à court terme, ils offrent en revanche sur 10 ans un taux de rémunération tout à fait fiable (car fixe).


Equally, the gap to the target of RD expenditure of 3% of GDP varies greatly across regions: only 27 regions in the EU, around one in ten have reached that target (see Map 2) Agglomeration effects lead to RD resources concentrating in a few leading-edge regions (e.g. in Braunschweig (Germany) where RD spending is nearly 7% of GDP) and being very low in others (e.g. Severen tsentralen (Bulgaria) where it is under 1%).

De même, le chemin restant à parcourir pour que les dépenses de RD atteignent l’objectif fixé, à savoir 3 % du produit intérieur brut (PIB), varie fortement d’une région à l’autre: cet objectif n’est atteint que dans vingt-sept régions de l’Union, soit une sur dix environ (voir carte 2). En raison d’effets d’agglomération, les ressources de RD sont concentrées dans quelques régions très avancées (par exemple dans la région de Braunschweig, en Allemagne, où les dépenses dans ce domaine atteignent près de 7 % du PIB) et sont très faibles dans d’autres (par exemple, dans la région de Severen tsentralen, en Bulgarie, où elles sont inférieure ...[+++]


The amount of gas used by the Member States and stocks vary greatly; in other words, the degree to which one is susceptible to a crisis varies very much.

La consommation de gaz des États membres et les réserves de gaz varient énormément; en d’autres termes, la probabilité de connaître une crise varie sensiblement.


It varies a great deal in different organizations, but in most cases there's a need for a sign-off, not unlike the process in regard to financial responsibilities (1130) [Translation] Mr. Odina Desrochers: Thank you very much, Mr. Nurse.

Les règles varient beaucoup d'une organisation à l'autre, mais il faut dans la plupart des cas obtenir l'approbation écrite d'un cadre supérieur, comme dans le cas des responsabilités financières (1130) [Français] M. Odina Desrochers: Merci beaucoup, monsieur Nurse.


Five countries felt that the programme had not contributed to this objective at all, or only very little, although the reasons for this varied greatly.

5 pays estiment que le programme n'a "pas du tout" ou seulement "un peu" contribué à cet objectif, mais pour des raisons très variables.


Second, I would like to make very clear that the quality of the science in the drug treatment court research over the last 10 to 20 years varies a great deal.

Deuxième, j'aimerais établir clairement que la qualité des données scientifiques obtenues au cours des 10 à 20 dernières années au sujet des tribunaux de traitement de la toxicomanie varient énormément.




D'autres ont cherché : vary very greatly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vary very greatly' ->

Date index: 2021-12-19
w