Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «varies from double-digit » (Anglais → Français) :

Many of the roads, bridges, schools and other parts of the infrastructure in our province were paid for from that pension fund at interest rates as low as 3% when market interest rates were in the double digit area. It was a fund from which to borrow cheaply to build public infrastructure.

Une foule de routes, de ponts, d'écoles et d'autres infrastructures de la province étaient financés à même le fonds de pension à des taux d'intérêt aussi bas que 3 p. 100 quand les taux du marché dépassaient les 10 p. 100. Le gouvernement s'en servait comme source d'emprunt bon marché pour construire des infrastructures publiques.


Member States continue to have diverse approaches on collective redress. Diverging enforcement across Member States: The level of sanctions for the infringement of EU consumer law by a company varies significantly between Member States, resulting in different levels of consumer protection and a lack of level playing field for businesses. Rights not fully adapted to the digital world: When signing up to non-paying online services (e.g. cloud services, social media), consumers don't benefit from the same pre-contractual information righ ...[+++]

Les États membres continuent d'adopter des approches différentes à l'égard des recours collectifs; l'existence de pratiques divergentes en matière d'application dans les États membres: le niveau des sanctions applicables aux entreprises en cas d'infraction au droit des consommateurs de l'UE varie fortement selon les États membres, ce qui se traduit par des niveaux différents de protection des consommateurs et des conditions inéquitables pour les entreprises; une adaptation imparfaite des droits au monde numérique: lorsqu'ils souscrivent à des services gratuits en ligne (services en nuage, médias sociaux, par exemple), les consommateurs ...[+++]


It protected Canada from double-digit unemployment, much better than other western democracies.

Notre initiative a creusé un grand déficit, mais elle a protégé le Canada.


The reality is that, during the Trudeau era, poverty went down from double digits of around 11% to 7% or 8%.

En réalité, à l'époque du gouvernement Trudeau, le taux de pauvreté est passé d'environ 11 % à 7 ou 8 %.


4. Stresses that the size of the digital dividend will vary from one Member State to another, owing to national circumstances and reflecting national media and audiovisual policies;

4. souligne que la taille du dividende numérique variera d'un État membre à l'autre en raison des situations nationales et reflétera les politiques mises en place au niveau national en matière de médias et d'audiovisuel;


achieve a smooth transition from double-digit economic growth to lower, sustainable growth by ensuring stable macroeconomic conditions and strengthening the supply side of the economy.

faire passer en douceur son économie d'un taux de croissance à deux chiffres à une expansion viable et moins rapide en créant des conditions macroéconomiques stables et en renforçant les conditions de l'offre.


34. Notes that levels of sub-titling and sign language interpretation and presentation of programmes in sign language for those with hearing difficulties, and of audiovisual description for the visually impaired, vary quite widely from Member State to Member State; recalls the Commission's commitment to the European Parliament in June 2002 to raise this issue in the present report; notes that the Commission has not done so; calls once again on the Commission to address the problem of improving access to the broadcast media for those suffering from sensory impairment; calls on the Commission, ...[+++]

34. note que l'importance du sous-titrage et de l'interprétation en langue des signes, ainsi que la présentation des émissions en langue des signes pour les personnes souffrant de déficiences auditives et en audiovision pour les handicapés visuels, varie assez considérablement entre les États membres; rappelle que la Commission s'est engagée en juin 2002 devant le Parlement européen à évoquer cette question dans le présent rapport; note qu'elle ne l'a pas fait et demande une fois de plus à la Commission de se pencher sur le problème de l'amélioration de l'accès aux médias diffusés pour les personnes souffrant de handicaps sensoriels; ...[+++]


As the interpretation of Article 26 varies widely from one Member State to the next, the margin scheme is applied in a very divergent way, which sometimes leads to double taxation, distortions of competition and unfair distribution of VAT receipts among Member States.

L'interprétation de l'article 26 de la sixième directive TVA variant fortement d'un État membre à un autre, le régime de la marge connaît des applications divergentes, ce qui conduit parfois à des doubles impositions, des distorsions de concurrence et une répartition inéquitable des recettes TVA entre les États membres.


It is not surprising that, from the European model, we have also inherited Europe's double-digit unemployment - twice as high as in the United States, by the way - since we tax and regulate as blithely as the Europeans do.

Il ne faut donc pas se surprendre que, en taxant et en réglementant aussi allégrement que les Européens, nous nous retrouvions avec un taux de chômage dans les deux chiffres, comme en Europe - un taux de chômage qui, soit dit en passant, est deux fois plus élevé qu'aux États-Unis.


Senator Nolin: I couldn't understand why, with an increase of only 1.8 per cent, there was such a gap, ranging from a single digit to a double digit, between your domestic clients and your industrial clients.

Le sénateur Nolin: Je m'expliquais mal comment, avec une augmentation de 1,8 p. 100 seulement, vous pouviez obtenir un écart allant du simple au double entre votre client domestique et votre client industriel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'varies from double-digit' ->

Date index: 2022-10-11
w