Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Short tunnel driven between two other existing tunnels
The differences existing between the various regions

Vertaling van "variations exist between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the differences existing between the various regions

l'écart entre les différentes régions


to reduce differences existing between the various regions

réduire l'écart entre les différentes régions


Seminar on the Relations that Exist between Human Rights, Peace and Development

Séminaire sur les relations entre les droits de l'homme, la paix et le développement


short tunnel driven between two other existing tunnels

recoupe


Convention to coordinate, extend and assure the fulfillment of the existing treaties between the American States

Convention pour coordonner, développer et assurer l'application des traités conclus entres les États américains


Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the Economic Consequences of the Existence or Lack of a Genuine Link between Vessel and Flag of Registry

Groupe de travail intergouvernemental spécial chargé de passer en revue les répercussions économiques de l'existence ou de l'absence d'un lien véritable entre le navire et le pavillon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are very many reasons why such variation in EIA activity exists between the Member States including the relative economic conditions between Member States and the propensity for certain projects to be more active in some countries than others.

Il y a à cela un très grand nombre de raisons, parmi lesquelles les différences de situation économique entre États membres et la tendance à ce que certains projets soient plus actifs dans certains pays que dans d'autres.


52. Emphasises the fact that significant variations exist between energy bills, depending on the supplier, with regard to the quantity and quality of information provided to European energy consumers; stresses that it is essential to provide consumers with timely and adequate information on consumption and pricing, so that they can choose the energy supplier they wish;

52. insiste sur le fait qu'il existe, en fonction du fournisseur, des variations significatives entre les factures en ce qui concerne la quantité et la qualité des informations fournies aux consommateurs d'énergie européens; souligne qu'il est essentiel de fournir aux consommateurs, en temps utile, des informations adéquates sur la consommation et les prix pour qu'ils puissent choisir le fournisseur d'énergie qu'ils souhaitent;


There is strong variation between the countries in terms of the level of existing cooperation with the Community.

À l’heure actuelle, le niveau de coopération avec la Communauté varie considérablement d’un pays à l’autre.


This is reflected in variations in GDP per head, which are wider than in the existing EU15 both between countries and the regions within these.

Cela se reflète dans les disparités du PIB par habitant, qui sont plus larges qu'au sein de l'Union européenne des Quinze aussi bien entre pays qu'entre régions à l'intérieur de ceux-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This means improving the state of track, electrification and increasing double-track lines as well as ensuring inter-operability between countries (by fully standardising track gauges and electricity supply systems).It also means taking explicit account of variations in local circumstances so as to design a coordinated transport policy - something which is lacking in a number of existing Member States - which achieves development o ...[+++]

Cela signifie une amélioration de l'état des voies, une électrification et une augmentation de lignes à double voie, ainsi que le fait d'assurer une interopérabilité entre pays (en normalisant pleinement les gabarits des voies et les systèmes d'alimentation électrique). Cela signifie aussi de tenir explicitement compte des différences dans les situation locales de façon à concevoir une politique de transports coordonnée - qui manque dans un certain nombre d'Etats membres actuels - susceptible de faire atteindre les objectifs de développement de la région concernée tout en minimisant les dommages causés à l'environnement.


The report that the Commission presented to us last year, however, recognises that the Member States have adopted divergent practices and that considerable variation exists between the procedural guarantees provided in each Member State.

Le rapport que la Commission nous a présenté l’année dernière révèle cependant que les États membres ont adopté des pratiques divergentes et qu’il existe de grandes différences au niveau des garanties procédurales accordées par chaque État membre.


Bearing in mind the impact of the abolition of internal borders in the single market, particularly in regions situated on those borders, as well as the imbalances that exist between undertakings based in different Member States in terms of labour costs, raw materials and tax policies, which create significant variations in prices for the same product or service in different Member States, what is the situation as regards the competitiveness of undertakings located on the internal borders of th ...[+++]

Compte tenu des répercussions de la suppression des frontières intérieures du marché unique, notamment dans les régions situées à proximité de ces frontières, mais également des déséquilibres observés entre des entreprises qui ont leur siège dans différents États membres pour ce qui est du coût du travail, des matières premières et des politiques fiscales qui sont à l'origine d'importantes fluctuations de prix, selon les États membres, pour un même produit ou service, quelles sont les conditions indispensables à la compétitivité des entreprises situées aux frontières intérieures du marché unique?


Significant variations exist between researchers' salary levels within the European Research Area and compared to other world regions even after costs of living are accounted for, and significant differences between the average salaries of male and female researchers.

De grandes disparités existent entre les niveaux de rémunération des chercheurs au sein de l'Espace européen de la recherche et en comparaison avec d'autres régions du monde , même en tenant compte du coût de la vie, ainsi qu'entre les salaires moyens des chercheurs des deux sexes.


N. whereas significant variations in the range and characteristics of products, distribution structures, loan durations, and funding mechanisms exist between Member States, due to differing legal, fiscal, regulatory, and consumer protection conditions,

N. considérant que, par suite des différences des conditions juridiques, fiscales, réglementaires et en matière de protection des consommateurs, la palette et les caractéristiques des produits, les structures de distribution, les durées des prêts et les mécanismes de financement varient notablement selon les États membres,


It is, therefore, hard to understand why EU rules would be loosely transposed into national legislation when they do not take account of the variations existing between countries.

Il est donc difficile de comprendre pourquoi les règles européennes devraient être transposées lâchement dans les différentes législations nationales lorsqu’elles ne tiennent pas compte des divergences entre États membres.




Anderen hebben gezocht naar : variations exist between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'variations exist between' ->

Date index: 2025-06-24
w