Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archdiocese of Vancouver
Ensure choreography duration
Ensure choreography longevity
Ensure contract close-out
Ensure contract extension
Ensure contract termination and follow-up
Ensure contract termination follow-up
Ensure correct portion size
Ensure duration of production
Ensure effective portion control
Ensure greater value for money
Ensure longevity of choreography
Ensure portion control
Ensure portions' control
Ensure value for money
The Roman Catholic Archbishop of Vancouver
The Roman Catholic Archdiocese of Vancouver
Vancouver Declaration on Human Settlements
Vancouver Island marmot

Traduction de «vancouver to ensure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ensure contract close-out | ensure contract extension | ensure contract termination and follow-up | ensure contract termination follow-up

bien gérer la fin et le suivi de contrats


ensure correct portion size | ensure portions' control | ensure effective portion control | ensure portion control

veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions


ensure choreography longevity | ensure duration of production | ensure choreography duration | ensure longevity of choreography

assurer la longévité d'une chorégraphie


ensure greater value for money [ ensure value for money ]

optimiser les dépenses [ optimaliser les dépenses ]


How to ensure good thermal performance of cellulose fibre insulation. Part II: Exterior walls [ How to ensure good thermal performance of cellulose fibre insulation ]

How to ensure good thermal performance of cellulose fibre insulation. Part II: Exterior walls [ How to ensure good thermal performance of cellulose fibre insulation ]


The Roman Catholic Archdiocese of Vancouver [ The Roman Catholic Archbishop of Vancouver | Archdiocese of Vancouver ]

The Roman Catholic Archdiocese of Vancouver


Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Vancouver Declaration on Human Settlements

Déclaration de Vancouver sur les établissements humains




Vancouver Declaration on Human Settlements

Déclaration de Vancouver sur les établissements humains
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interestingly enough, a few months ago RCMP officers from all over the nation went to Vancouver to ensure that people who were visiting our country for the Olympics were safe and secure in that community and that no one could disrupt those remarkable events.

Rappelons-nous qu'il y a quelques mois, des agents de la GRC d'un peu partout au pays se sont rendus à Vancouver pour assurer la sécurité des visiteurs venus assister aux Jeux olympiques et pour voir à ce que rien ni personne ne puisse perturber ces événements remarquables.


Have agreements already been signed with the Campbell government and the cities of Whistler and Vancouver to ensure that, first, the signage is being prepared, and second, the services will be bilingual?

Y a-t-il déjà eu des ententes signées avec le gouvernement Campbell et les municipalités de Whistler et de Vancouver pour s'assurer que, premièrement, la signalisation soit faite et que, deuxièmement, les services soient bilingues?


I do not want to talk about the tragedy that took place, but we can say that the incident that occurred in Vancouver has ensured that the airport is much more aware of the linguistic issue now than a year ago.

Je ne veux pas parler de la tragédie qui a eu lieu, mais on peut dire que l'incident qui s'est produit à Vancouver a fait en sorte que l'aéroport est beaucoup plus sensible à la question linguistique maintenant qu'il y a un an.


That the Minister of Canadian Heritage, Status of Women and Official Languages, the Honourable Josée Verner, and the Commissioner of Official Languages, Graham Fraser, be invited to appear before the Standing Committee on Official Languages as part of the committee's study on the 2010 Olympic and Paralympic Games in Vancouver, to ensure that the games will be taking place properly in both of Canada's official languages, in order to respect the rights of Canadians.

Que la ministre du Patrimoine canadien, de la Condition féminine et des Langues officielles, l’honorable Josée Verner, ainsi que le commissaire aux langues officielles, M. Graham Fraser, soient invités à comparaître devant le Comité permanent des langues officielles dans le cadre de son étude des Jeux olympiques et paralympiques de Vancouver 2010, afin qu’il puisse s’assurer que les Jeux se dérouleront convenablement dans les deux langues officielles du Canada de façon à respecter les droits des Canadiens et Canadiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That decision is left up to them; however, they must get Radio-Canada’s signal” ([40]) Vancouver’s Mayor told the Committee that a list could be drawn up of all the hotels in Vancouver to ensure that they provide French programs during the 2010 Games ([41]) The Committee believes that hotels in Vancouver and Whistler should enable their clients to have access to the signal from at least one of the three French private networks (TQS, RDS or RIS) during the Games.

Devant le Comité, le maire de Vancouver a proposé d’établir une liste de tous les hôtels de Vancouver afin de s’assurer qu’ils offriront des programmes en français pendant la tenue des Jeux de 2010([41]). Le Comité croit que les établissements hôteliers de Vancouver et de Whistler devraient offrir à leur clientèle le signal d’au moins un des trois réseaux privés francophones (TQS, RDS ou RIS) pendant la durée des Jeux.


w