Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "values that had made quebecers-whose ancestors " (Engels → Frans) :

(3) Holders of registered rights or interests in or on Category IA or IA-N land, or in buildings located thereon, whose rights or interests have been extinguished by virtue of subsection (2) are entitled to fair compensation by the band for the value (as of the time of the delivery of the notice pursuant to paragraph 144(2)(a)) of the extinguished right or interest, and the amount of compensation, if not agreed on by the band and the holder of the right or interest, shall be determined in accordance with regulations ...[+++]

(3) Les titulaires de droits ou intérêts enregistrés sur des terres de catégorie IA ou IA-N ou sur des bâtiments qui y sont situés ont le droit, si ces droits ou intérêts sont éteints en application du paragraphe (2), de recevoir de la bande une juste indemnité, établie d’après la valeur des droits à la date de l’avis prévu à l’alinéa 144(2)a). En cas de désaccord entre la bande et les titulaires quant au montant de l’indemnité, celui-ci est déterminé selon les règlements pris en application de la partie XI comme s’il s’agissait de dr ...[+++]


(3) Holders of registered rights or interests in or on Category IA or IA-N land, or in buildings located thereon, whose rights or interests have been extinguished by virtue of subsection (2) are entitled to fair compensation by the band for the value (as of the time of the delivery of the notice pursuant to paragraph 144(2)(a)) of the extinguished right or interest, and the amount of compensation, if not agreed on by the band and the holder of the right or interest, shall be determined in accordance with regulations ...[+++]

(3) Les titulaires de droits ou intérêts enregistrés sur des terres de catégorie IA ou IA-N ou sur des bâtiments qui y sont situés ont le droit, si ces droits ou intérêts sont éteints en application du paragraphe (2), de recevoir de la bande une juste indemnité, établie d’après la valeur des droits à la date de l’avis prévu à l’alinéa 144(2)a). En cas de désaccord entre la bande et les titulaires quant au montant de l’indemnité, celui-ci est déterminé selon les règlements pris en application de la partie XI comme s’il s’agissait de dr ...[+++]


However, one should remember that before joining the Canadian Federation, Quebec was also a land of freedom, a land of belief, a land of respect-respect for the established order, for men and women, for the family, for the fundamental and traditional values that had made Quebecers-whose ancestors were French-a noble people, proud of its origins.

Mais il faut se rappeler que le Québec, avant d'adhérer à la fédération canadienne, était aussi un pays de liberté, était aussi un pays de croyance, de respect de l'ordre établi, de respect des hommes et des femmes, de respect de la famille, de respect des valeurs fondamentales et traditionnelles qui avaient fait des Québécois, peuple issu d'une francophonie, un peuple noble et fier de ses origines.


While hesitant to do any anthropological dance of the seven veils here, I do recall that in my youth the concept of nation for us meant an ethnic group, namely the French Canadians of Quebec, people like myself whose ancestors had come here a very long time before.

Tout en hésitant à faire ici du strip-tease anthropologique, j'ai souvenance que, dans mes jeunes années, le concept de nation faisait référence chez nous à un groupe ethnique, en l'occurrence les Canadiens français du Québec, comme moi, dont les ancêtres sont arrivés au Québec il y a bien longtemps.


The irony of the situation is that the federal government banned this insulation in 1980 and then spent $272 million in the ensuing seven years to assist home owners in replacing urea formaldehyde foam at a cost of $8,500 per home (1905 ) A further irony is that the longest civil suit in Canadian history ended on December 13, 1991, when Mr. Justice Rene Hurtubise from the Quebec Superior Court handed down a decision saying that the owners of the homes who brought the case had failed to prove that UFFI had made them sick, offered no pr ...[+++]

Ce qui est paradoxal, c'est que le gouvernement a interdit cette forme d'isolation en 1980 et que, dans les années qui ont suivi, il a dépensé 272 millions de dollars pour aider les propriétaires de maisons à remplacer la mousse d'urée-formaldéhyde, au coût de 8 500 $ par maison (1905) Ce qui est encore plus paradoxal, c'est que la plus longue poursuite au civil qui ait été intentée dans l'histoire du Canada a connu son dénouement le 13 décembre 1991, lorsque le juge René Hurtubise de la Cour supérieure du Québec a rendu une décision selon laquelle les propriétaires qui avaient intenté la poursuite sans réussir à prouver que la MIUF les avait rendus malades n'avaient ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'values that had made quebecers-whose ancestors' ->

Date index: 2024-10-30
w