Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulate dialect
Declarative utterance
Defamatory utterance
Defamatory words
Embolophasia
Excited utterance
Formula speech
Insulting or defamatory act or utterance
Monophasia
Recurrent utterance
Recurring utterance
Speak a dialect
Speak dialect
To utter threats
Utter
Utter a counterfeit passport
Utter a false passport
Utter a falsified passport
Utter dialect
Verbal automatism
Verbal stereotypy
Word embolus

Vertaling van "utter contradiction " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
utter a counterfeit passport [ utter a false passport | utter a falsified passport ]

émettre un faux passeport [ émettre un passeport contrefait | émettre un passeport falsifié ]


monophasia | embolophasia | verbal automatism | verbal stereotypy | formula speech | recurrent utterance | recurring utterance | word embolus

monophasie | embolophasie | automatisme verbal | stéréotypie verbale




articulate dialect | utter dialect | speak a dialect | speak dialect

parler un dialecte


insulting or defamatory act or utterance

outrage, injure, diffamation


declarative utterance

déclaration | énoncé performatif




defamatory utterance [ defamatory words ]

propos diffamatoires




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) to contradict an account that a witness called by the opposite party has given of an extra-judicial utterance.

c) destinée à contredire la relation qu’un témoin cité par la partie adverse a faite d’une déclaration extrajudiciaire.


There is a contradiction in General Natynczyk's testimony. On the one hand he said he witnessed the catastrophic consequences for children and civilians but, on the other hand, he supports clause 11 because our serving men and women would never have to account for using these terrible weapons, which are totally and utterly senseless because they target primarily civilians and children.

Il y a une contradiction dans le témoignage même du général Natynczyk, qui dit que d'un côté il a vu les conséquences catastrophiques pour les enfants et les civils, et que d'un autre côté, il soutient l'article 11 parce qu'il permettrait à nos hommes et femmes qui servent de ne jamais être confrontés à devoir répondre de l'utilisation d'armes qui sont terribles, qui sont incompréhensibles dans leur lâcheté et qui sont vraiment incommensurables parce qu'elles s'attaquent principalement à des civils et à des enfants.


Such developments represent a further worsening of the human rights situation in Belarus and are in utter contradiction with respect for core international commitments endorsed by Belarus, notably with regard to freedom of expression, freedom of assembly, the right to a fair trial and the absolute prohibition of torture and cruel, inhuman and degrading treatment.

Les faits en question constituent une nouvelle dégradation de la situation des droits de l'homme en Biélorussie et sont en complète contradiction avec le respect des engagements internationaux fondamentaux auxquels le pays a souscrit, notamment en ce qui concerne la liberté d'expression, la liberté de réunion, le droit à un procès équitable et l'interdiction absolue de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants.


Luckily and thankfully, the incident was witnessed by a number of foreign mountaineers, whose independent and trustworthy accounts, including a video, utterly contradicted the ridiculous lies about what happened put forward in an official statement by the Chinese authorities.

Heureusement, quelques alpinistes étrangers ont été témoins de l’incident; leurs comptes rendus impartiaux et dignes de confiance, dont un enregistrement vidéo, sont en contradiction totale avec les ridicules mensonges que les autorités chinoises ont fait publier dans une déclaration officielle relatant ces événements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That has nothing to do with Manchester liberalism, but rather with adherence to, for example, our European rules on competition, for failure to ensure that competition works would utterly contradict the whole of our support policy and the entire cohesion and structural policy.

Cela n'a rien a voir avec le libéralisme de Manchester, mais cela signifie, par exemple, que nos règles de concurrence européennes doivent être respectées, car si nous ne veillons pas à ce que la concurrence fonctionne, l'ensemble de notre politique de soutien et l'ensemble de notre politique structurelle et de cohésion se verront totalement contrecarrés.


– (DE) Madam President, Commissioner, we heard earlier some very statesmanlike things from the British Presidency of the Council about the demands of foreign policy, accompanied by some calculations with virtual figures, but, as regards the compromise that has emerged from negotiations and that we unfortunately have to discuss today, I agree entirely with what was said by Mr Garriga Polledo in his capacity as rapporteur on the amending budget, namely that it does in fact stand in contradiction not only to these statesmanlike utterances but also, for example, to the response t ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons entendu tout à l’heure la présidence britannique du Conseil émettre quelques déclarations tout à fait dignes d’un homme d’État à propos des exigences de la politique étrangère et accompagner ces déclarations de divers calculs assortis de chiffres virtuels. Néanmoins, en ce qui concerne le compromis issu des négociations et dont il nous faut malheureusement débattre aujourd’hui, je rejoins entièrement les propos tenus par M. Garriga Polledo en sa qualité de rapporteur sur le budget rectificatif, à savoir que ce compromis est en complète contradiction non seulement avec cette p ...[+++]


How, on the basis of such abstract and indeed bureaucratic utterances is it possible to get any grip on the problems to be solved, the contradictions to be overcome and hence the political decisions which must be taken?

Comment, à partir d'indications aussi abstraites, sinon bureaucratiques, se faire une idée des problèmes à résoudre, des contradictions à surmonter et, par conséquent, des choix politiques que nous avons à faire ?


How, on the basis of such abstract and indeed bureaucratic utterances is it possible to get any grip on the problems to be solved, the contradictions to be overcome and hence the political decisions which must be taken?

Comment, à partir d'indications aussi abstraites, sinon bureaucratiques, se faire une idée des problèmes à résoudre, des contradictions à surmonter et, par conséquent, des choix politiques que nous avons à faire ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'utter contradiction' ->

Date index: 2021-01-13
w