Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Get the boat on an even keel
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Traduction de «usually get even » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les circonst ...[+++]


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Of course, I cannot be quite sure, but I think that if that were a big problem, then we probably would have heard about it, because we usually get a little report about the negotiation with each country, even though we usually do not get into details.

Bien entendu, je ne peux en être tout à fait sûr, mais je pense que si c'était un grave problème, nous en aurions probablement entendu parler, parce que nous recevons d'habitude quelques rapports sur les négociations avec chaque pays, même si, en général, nous n'entrons pas dans les détails.


In any ten days you've usually get four weekend days, maybe even a statutory holiday.

Dans toute période de 10 jours il y a habituellement quatre jours de fin de semaine et peut-être même un jour férié.


It must be the Conservatives' fault I guess, because either I chew Nicorette or I get even more aggressive than usual.

C'est de la faute des conservateurs, évidemment, parce que soit je mange de la Nicorette, soit je deviens plus agressive que je le suis naturellement.


If that is true, then we usually tend to solve problems. If we close, if we isolate ourselves, then problems usually get even bigger in time.

Si nous sommes ouverts, nous avons alors généralement tendance à résoudre des problèmes; si nous nous fermons, si nous nous renfermons sur nous-mêmes, les problèmes s’amplifient en général au fil du temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do find it regrettable that the usual code words about ‘reproductive rights’ are being thrown in here again, even though they are not actually appropriate and probably only serve to get the politically correct left on board.

Je trouve regrettable que les mots codés habituels relatifs aux «droits génésiques» soient à nouveau jetés ici, bien qu’ils ne soient pas vraiment appropriés et ne servent probablement qu’à obtenir l’assentiment de la gauche politiquement correcte.


Most organisations found that the "Europass Training" document could help its holders to get a job, as it testified to experience which was usually sought after in the labour market, but this would be even better if the "Europass Training" document made provision for a better skills description.

La plupart des organismes ont indiqué que le document «Europass-Formation» pourrait aider ceux qui le détiennent à trouver un emploi, étant donné qu'il atteste une expérience généralement recherchée sur le marché du travail, mais que ce serait encore mieux si le document «Europass-Formation» prévoyait une meilleure description des compétences.


Just think, one evening, as I was about to get into the lift to go to the second floor, I saw Mr Bushill-Matthews and the usually impassive Mr Blokland rush into the lift, both extremely happy too, shouting in unison: ‘Mr Fatuzzo, we cannot leave you alone with Mrs Malliori’, who, as we all know, is extremely attractive like all Greek women.

Un soir, alors que je m'apprêtais à prendre l'ascenseur pour monter au deuxième étage, j'ai vu se ruer dans l'ascenseur M. Bushill-Matthews en compagnie de M. Blokland, d'habitude impassible. Tous deux était très heureux, et s'exclamaient à haute voix : "Mais, Fatuzzo, nous ne pouvons pas te laisser seul avec Mme Malliori !", dont nous savons tous que, comme toutes les femmes grecques, elle est très fascinante.


– (IT) Madam President-in-Office of the Council, usually, when I get back to Bergamo from Brussels, I arrive late in the evening and I go and have a pizza.

- (IT) Madame la Présidente en exercice du Conseil, généralement, quand je rentre de Bruxelles vers Bergame, j'arrive tard le soir et je vais manger une pizza.


Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, the new provincial appointee to the St. John's port authority is a prominent Liberal and former candidate, the usual, but it gets even better.

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, le nouveau représentant de la province nommé à l'administration portuaire de St. John est un libéral en vue et un ancien candidat.


People usually get an opportunity to use drugs; they get exposed; they make decisions concerning drugs even before becoming an adult.

La plupart des gens ont l'occasion de consommer de la drogue; ils sont confrontés au problème; ils prennent des décisions concernant la consommation de drogues avant même de devenir même adultes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usually get even' ->

Date index: 2024-03-15
w