Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Arteriosclerotic dementia
Black Tuesday
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Habitual residence
Jealousy
Normal place of residence
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Toque Tuesday
Toque Tuesday Campaign
Tuesday
Usual itinerary
Usual place of residence
Usual residence
Usual route

Vertaling van "usual tuesday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Toque Tuesday [ Toque Tuesday Campaign ]

Mardi des tuques


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 45 m/s) and signs of both demyelination and axonal degeneration in nerve biopsies. It presents with usual cl

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante A


A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 60 m/s). It presents with moderately severe, slowly progressive usual clinical features of Charcot-Marie-Too

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante C


Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence

résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel








Definition: Vascular dementia is the result of infarction of the brain due to vascular disease, including hypertensive cerebrovascular disease. The infarcts are usually small but cumulative in their effect. Onset is usually in later life. | arteriosclerotic dementia

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chair: The time slot for a regular meeting is usually Tuesday at 9:30 a.m. and Wednesday at 6:30 p.m. The meetings would be held in Room 256-S.

La présidente : Les créneaux horaires pour les séances régulières sont habituellement les mardis à 9 h 30 et les mercredis à 18 h 30, et elles devraient avoir lieu à la salle 256-S.


It was agreed, - That in addition to the usual Tuesday morning, Wednesday afternoon and Thursday morning sittings, the Committee, with actual meeting times to be chosen at the discretion of the Chair, may sit on October 2, 16 and 23 to consider issues pertaining to the protection of wildlife species at risk in Canada with respect to Bill C-33, an Act respecting the protection of wildlife species at risk in Canada, pursuant to the Order of Reference adopted on June 15, 2000.

Il est convenu, - Que, en plus des séances habituelles du mardi matin, mercredi après-midi et jeudi matin, le Comité puisse siéger les 2, 16 et 23 octobre, aux heures que voudra bien fixer le président, afin d'examiner la question de la protection des espèces sauvages en péril au Canada relativement au projet de loi C-33, Loi concernant la protection des espèces sauvages en péril au Canada, conformément à l'ordre de renvoi adopté le 15 juin 2000.


That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, after 6:30 p.m. on Tuesday, June 4, Thursday, June 6, Monday, June 10 and Tuesday, June 11, 2013, no quorum calls or dilatory motions shall be received by the Chair; and

Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, la présidence ne reçoive ni demande de quorum, ni motion dilatoire après 18 h 30 le mardi 4 juin, le jeudi 6 juin, le lundi 10 juin et le mardi 11 juin 2013; et


That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, the House shall meet on April 10 and 11, 2006; the order of business shall be as provided in Standing Order 30(6) for a Monday and Tuesday; and that when the House adjourns on Tuesday, April 11, 2006, it shall stand adjourned until Monday, April 24, 2006, provided that, for the purposes of any Standing Order, the House shall be deemed to stand adjourned pursuant to Standing Order 28.

Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, la Chambre se réunisse les 10 et 11 avril 2006; que l'ordre des travaux soit celui prévu à l’article 30(6) du Règlement pour un lundi et un mardi; et que, lorsque la Chambre ajournera ses travaux le mardi 11 avril 2006, elle demeure ajournée jusqu’au lundi 24 avril 2006, sous réserve que, pour l'application du Règlement, elle soit réputée ajournée conformément à l'article 28 du Règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By unanimous consent, it was ordered, — That, notwithstanding the provisions of any Standing Order or usual practice, the consideration of all Votes under PUBLIC WORKS AND GOVERNMENT SERVICES in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2003, pursuant to Standing Order 81(4)(a), shall be deferred from Tuesday, May 28, 2002, to Tuesday, June 4, 2002.

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, nonobstant les dispositions de tout article du Règlement ou pratique habituelle, l'étude de tous les crédits sous la rubrique TRAVAUX PUBLICS ET SERVICES GOUVERNEMENTAUX du Budget principal des dépenses de l'exercice se terminant le 31 mars 2003, conformément à l'article 81(4)a) du Règlement, soit différée du mardi 28 mai 2002 au mardi 4 juin 2002.


I would also like to say to the Commissioner that we appear to have got into the habit of celebrating Tuesday evenings here together– all the usual suspects, as we are on these issues. It is almost a little absurd.

Je voudrais aussi dire à M. le Commissaire que nous commençons à avoir l'habitude de nous amuser ici ensemble, le mardi soir. All the usual suspects que nous sommes sur ces questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usual tuesday' ->

Date index: 2021-10-03
w