Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "using the mont-louis " (Engels → Frans) :

‘Producers of the product must sign a contract with the “Montes de Toledo” PDO Regulatory Board (Fundación “Consejo Regulador de la Denominación de Origen Montes de Toledo”) by which they undertake to ensure that the suppliers of the olives used in its production adhere to the production conditions laid down in this specification’.

«Les entreprises de transformation doivent signer un contrat avec la Fondation “Conseil régulateur de l’appellation d’origine ‘Montes de Toledo’” par lequel ils s’engagent à veiller à ce que les fournisseurs des olives utilisées pour l’élaboration de leur produit respectent les conditions de production énoncées dans le présent cahier des charges».


The soil and climatic conditions of the Montes de Toledo mountain range, and the work of numerous generations of olive growers, have resulted in the natural selection of the Cornicabra variety as the best adapted to the area and the only one used in the production of ‘Montes de Toledo’ olive oil.

Les conditions pédoclimatiques de la cordillère des Monts de Tolède, ainsi que le travail de nombreuses générations d’oléiculteurs, sont à l’origine de la sélection naturelle de la variété Cornicabra, variété la mieux adaptée à la zone et la seule à être utilisée pour la production de l’huile «Montes de Toledo».


‘Product certification will be performed by the “Montes de Toledo” PDO Regulatory Board, a non-profit foundation whose assets are used on a permanent basis for the pursuit of its objectives and which is accredited by the National Accreditation Agency (ENAC) as complying with standard UNE-EN/ISO-IEC 17065.

«La certification du produit sera assurée par le “Conseil régulateur de l’appellation d’origine Aceite ‘Montes de Toledo’”, organisation qui se présente sous la forme d’une fondation sans but lucratif, dont le patrimoine est affecté de façon durable à la réalisation des objectifs qui lui sont propres, et qui est certifiée conforme à la norme UNE-EN/ISO-CEI 17065 par l’Entidad Nacional de Acreditación (ENAC).


The application to include these 25 municipalities bordering the current area is on the basis of the fact that they make up a homogeneous whole with the other municipalities so far as concerns the varieties used and olive cultivation and olive oil production techniques; as well as from the, inter alia, climatological, geological, edaphological points of view, which results in the oil produced there having the same characteristics as that protected by the PDO Montes de Toledo.

La demande visant à inclure ces 25 communes, limitrophes à l'aire actuelle, se fonde sur le fait qu'elles forment un ensemble homogène avec les autres en termes de variétés utilisées, de techniques de culture et de production d'huile, mais également d'un point de vue climatique, géologique, pédologique, etc. L'huile produite sur cette aire présente donc les mêmes caractéristiques que celle protégée par l'AOP «Montes de Toledo».


The soil and climatic conditions of the area, and the work of numerous generations of olive growers, have resulted in the natural selection of the Cornicabra variety, the best adapted to the area and the only one used in the production of ‘Montes de Toledo’ olive oil.

Les conditions pédoclimatiques de l'aire géographique, ainsi que le travail de nombreuses générations d'oléiculteurs, sont à l'origine de la sélection naturelle de la variété Cornicabra, la mieux adaptée à la zone et la seule utilisée pour la production de l'huile «Montes de Toledo».


In 1984, the Mont Louis sank in the English Channel with 375 tonnes of uranium hexafluoride.

En 1984, le Mont Louis a sombré dans la Manche avec 375 tonnes d'hexafluorure d'uranium ? son bord.


In 1984, the Mont Louis sank in the English Channel with 375 tonnes of uranium hexafluoride.

En 1984, le Mont Louis a sombré dans la Manche avec 375 tonnes d'hexafluorure d'uranium ? son bord.


If we use the deaths in the St Gotthard tunnel, which, of course, we all deplore, as a pretext for saying that we must not reopen the Mont Blanc tunnel, then we should also close the Fréjus tunnel, the Arlberg tunnel and the Brenner Pass. In fact, we should close every Alpine tunnel that presents the same accident risks.

Si l'on prend prétexte des morts du Gothard, que nous déplorons tous naturellement, pour dire qu'il ne faut pas rouvrir le Mont-Blanc, alors il faut aussi fermer le Fréjus, fermer l'Arlberg, fermer le Brenner, fermer tous les tunnels alpins où il y a les mêmes risques d'accidents.


It is a link of cause and effect: it seems clear to everybody that the mass of traffic that the Mont Blanc has not been able to cater for during the two and a half years or so since it closed has inevitably shifted to other Alpine passes, starting with the St Gotthard itself, which in turn is now closed, and then the Brenner and the Tarvisio and the whole Alpine arc, which, in short, has absorbed the surplus traffic that used to go through the Mont Blanc tunnel before it was closed.

Il semble clair pour tout le monde que le trafic que le Mont-Blanc n'a pu absorber en plus de deux ans de fermeture s'est fatalement déplacé vers d'autres points de passage alpins, à commencer par le Saint-Gothard, aujourd'hui fermé à son tour, et ensuite vers le Brenner, le Tarvis et tout l'arc alpin qui, en résumé, a assimilé ce surplus de trafic qui passait auparavant par le Mont-Blanc.


With regard to sustainable mobility and the great number of operators who are impatiently awaiting the reopening of the Mont Blanc tunnel, given the serious disruption caused by its closure and the saturation of the routes which have been used as diversions, it should be pointed out that, in the short term, the reopening of the tunnel is going to be very positive from the point of view of sustainable mobility, the environment and safety.

Quant à la mobilité durable et au grand nombre d’opérateurs qui attendent impatiemment la réouverture du tunnel du Mont Blanc, étant donné les graves perturbations que sa fermeture a engendrées et l’état de saturation des voies de communication vers lesquelles le trafic a dû être dévié, il convient de dire qu’à court terme, la réouverture du tunnel va constituer un élément très positif tant du point de vue de la mobilité durable que de l’environnement et de la sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : produced there having     pretext for saying     cater for during     tunnel is going     using the mont-louis     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'using the mont-louis' ->

Date index: 2025-07-14
w