Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Battle of the Châteauguay National Historic Park
Battle of the Châteauguay National Historic Site
Battle of the Restigouche National Historic Park
Battle of the Restigouche National Historic Site
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Communicate using the GMDSS
Communicating alerts using the GMDSS
Delirium tremens
Dermatitis F54 and L23-L25
Disorder of personality and behaviour
Gastric ulcer F54 and K25.-
Handle the use of vaccines
Herbal or folk remedies
INFO 2000
Jealousy
Laxative habit
Maintain the use of additives in food manufacturing
Manage the use of a vaccine
Manage the use of additives in food manufacturing
Manage the use of vaccines
Manage use of vaccines
Mucous colitis F54 and K58.-
Oversee the use of additives in food manufacturing
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Sending alerts using the GMDSS
Steroids or hormones
Supervise the use of additives in food manufacturing
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-
Vitamins

Vertaling van "using the battle " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Battle of the Restigouche National Historic Site of Canada [ Battle of the Restigouche National Historic Site | Battle of the Restigouche National Historic Park ]

lieu historique national du Canada de la Bataille-de-la-Ristigouche [ lieu historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche | parc historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche ]


Battle of the Châteauguay National Historic Site of Canada [ Battle of the Châteauguay National Historic Site | Battle of the Châteauguay National Historic Park ]

lieu historique national du Canada de la Bataille-de-la-Châteauguay [ lieu historique national de la Bataille-de-la-Châteauguay | parc historique national de la Bataille-de-la-Châteauguay ]


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerative colitis F54 and K51.- | urticaria F54 and L50.-

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 et J45.- | colite muqueuse F54 et K58.- | dermite F54 et L23-L25 | recto-colite hémorragique F54 et K51.- ...[+++]


... next to a battle lost, the greatest misery is a battle gained [ Nothing except a battle lost can be half so melancholy as a battle won ]

Rien, sinon une défaite, n'est aussi mélancolique qu'une victoire


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]


communicate using the GMDSS | sending alerts using the GMDSS | communicate using the global maritime distress and safety system | communicating alerts using the GMDSS

communiquer au moyen du Système mondial de détresse et de sécurité en mer


oversee the use of additives in food manufacturing | supervise the use of additives in food manufacturing | maintain the use of additives in food manufacturing | manage the use of additives in food manufacturing

gérer l’emploi d'additifs dans la production de denrées alimentaires


handle the use of vaccines | manage the use of a vaccine | manage the use of vaccines | manage use of vaccines

gérer l’emploi de vaccins


Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | Multiannual Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | INFO 2000 [Abbr.]

programme communautaire pluriannuel visant à stimuler le développement d'une industrie européenne de contenu multimédia et à encourager l'utilisation du contenu multimédia dans la nouvelle société de l'information | INFO 2000 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Clearly, the need to ensure sustainable development, i.e. simultaneously win the battle against climate change, eradicate energy poverty, and secure global energy supplies, calls for profound changes in the way energy services are delivered and energy sources are used.

De toute évidence, la nécessité de garantir le développement durable, c’est-à-dire de gagner la bataille contre le réchauffement climatique tout en éradiquant la pauvreté énergétique et en assurant la sécurité de l’approvisionnement énergétique mondial, exige des modifications profondes de la manière dont les services énergétiques sont fournis et les sources d’énergie utilisées.


When terrorism is used as a tactic, often within the same country, to sort through denominational battles between different sects of the same religious faith, which is really a political battle for control and domination — we face the shadow and knock-on impacts of some of the same throughout Western Europe — it is clear that the dimensions of terrorism have changed dramatically since the days that terrorist Stern Gang exploded a bomb in the King David Hotel near the end of the British mandate in Palestine.

Lorsque le terrorisme est employé, parfois à l'intérieur du pays dont il provient, comme tactique dans une guerre que se livrent des sectes d'une même confession religieuse pour asseoir leur domination — nous en voyons actuellement les répercussions un peu partout en Europe occidentale —, il est clair que le terrorisme s'est radicalement transformé, pour atteindre de nouvelles dimensions, depuis les jours où le groupe Stern a fait exploser une bombe dans l'hôtel King David, vers la fin du mandat britannique en Palestine.


Is of the opinion that the Battle Groups are an instrument which is helping the Member States to transform their armed forces, to strengthen interoperability and to establish a common strategic culture on defence; notes that the Battle Groups have so far not been used, due inter alia to narrowly defined terms of deployment, and deplores the fact that the present Battle Group concept has therefore not solved the force generation problem for concrete operations; is of the view that, in order to avoid a wasteful overlapping of military structure-building, urgent clarification is needed;

estime que les groupes de combat sont un instrument qui permet aux États membres de transformer leurs forces armées, de renforcer l’interopérabilité et de mettre en place une culture stratégique commune dans le domaine de la défense; constate que ces groupes n’ont pas été utilisés jusqu’à présent, notamment parce que les conditions de leur déploiement sont très strictes, et déplore que la formule actuelle n’ait pas permis de résoudre le problème de la constitution de forces pour des opérations concrètes; considère que pour éviter un chevauchement dommageable de structures militaires, une clarification est nécessaire d’urgence;


the reaching of full operational capability to undertake rapidly and simultaneously two ESDP military operations using the Battle Groups,

l’accession à l’entière capacité opérationnelle permettant d’engager rapidement et simultanément deux opérations militaires de la PESD faisant appel aux groupes de combat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clearly, the need to ensure sustainable development, i.e. simultaneously win the battle against climate change, eradicate energy poverty, and secure global energy supplies, calls for profound changes in the way energy services are delivered and energy sources are used.

De toute évidence, la nécessité de garantir le développement durable, c’est-à-dire de gagner la bataille contre le réchauffement climatique tout en éradiquant la pauvreté énergétique et en assurant la sécurité de l’approvisionnement énergétique mondial, exige des modifications profondes de la manière dont les services énergétiques sont fournis et les sources d’énergie utilisées.


As requested by the Leader of the Opposition, I ask the Prime Minister to dismantle his Gomery war room, to pay back the money that the Liberal Party of Canada has wrongfully used to fight a political battle, a battle that was not of Parliament's own choosing and a battle that was not placed upon him by Parliament, but rather a battle that was placed upon him by the corruption that just happens to be in that party (2055) Hon. Shawn Murphy (Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, the member ...[+++]

À l'instar du chef de l'opposition, je demande au premier ministre de démanteler son centre de crise, de rembourser l'argent que le Parti libéral du Canada a utilisé illégalement pour livrer une bataille politique que le Parlement n'a pas voulue et qui ne lui a été imposée que par la corruption qui règne dans le parti au pouvoir (2055) L'hon. Shawn Murphy (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, le député d'en face dit que le scandale des commandites est une série de faits troublants mettant en cause un petit nombre de personnes.


The essay by this young person and the letters which I receive from classes of kids indicate to me that the work done by our veterans and legions deserves this offering that we recognize one important battle, a battle that Canadians first fought together, a battle that we can use as a symbol for all battles.

La dissertation de ce jeune homme et les lettres que j'ai reçues de nombreux élèves m'indiquent que nos anciens combattants et nos légionnaires méritent qu'on souligne cette bataille importante que les Canadiens ont livrée ensemble et qui pourrait symboliser toutes les batailles auxquelles le Canada a participé.


The most shocking of all is the fact that the Israeli police and the army used fragmentation bullets. These are bullets which, upon contact with the body, shatter into dozens of pieces. They are banned internationally, even in battles amongst soldiers; yet they are now used against citizens.

Le fait le plus choquant concerne l’utilisation de balles de fragmentation par la police et l’armée israéliennes ; ces balles, qui explosent dans le corps en dizaines de morceaux et qui sont interdites à l’échelle internationale, même dans les combats opposant des soldats, sont à présent employées contre des civils.


We are in a mini battle right now with the provincial government over areas such as forestry, mining, Crown land and agriculture, and so on, when it comes to the use of the land within our traditional territory and the lack of respect for the use of the land.

Nous sommes actuellement en conflit avec le gouvernement provincial dans des secteurs comme la foresterie, les mines, les terres publiques, l'agriculture, et cetera, au sujet de l'utilisation des terres sur notre territoire traditionnel et du manque de respect envers ce territoire.


Barker's score of 58 was not the highest, but he pioneered fighter pilot tactics that were widely used in the second world war and he blueprinted a plan for fighter armaments that was used by the British in the battle of Britain in 1940.

Le score de 58 atteint par Barker n'est pas le plus élevé qu'on ait connu, mais il a fait oeuvre de pionnier en créant des tactiques de chasse qui se sont largement répandues au cours de la Seconde Guerre mondiale. Il a aussi conçu un plan d'armement des chasseurs que la Grande-Bretagne a appliqué pour la bataille d'Angleterre, en 1940.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'using the battle' ->

Date index: 2024-02-13
w