Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DU ratio
Improve user-friendliness
Improving user-friendliness
Revise user-friendliness
Update user-friendliness
User of a data bank
User of a databank
User of an information system
User to user signaling
User to user signalling
Wanted-to-interfering carrier power ratio
Wanted-to-unwanted carrier power ratio

Vertaling van "users want " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
DU ratio | wanted-to-interfering carrier power ratio | wanted-to-unwanted carrier power ratio

rapport de puissance porteuse utile/porteuse brouilleuse | rapport de puissance porteuse utile-porteuse brouilleuse


user to user signaling | user to user signalling

signalisation d'usager à usager


revise user-friendliness | update user-friendliness | improve user-friendliness | improving user-friendliness

améliorer la facilité d’utilisation


user of a data bank | user of a databank | user of an information system

utilisateur d'un système informatique | utilisateur d'une banque de données
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
where the variety which the user wants to obtain is not registered in the database referred to in Article 48, and the user is able to demonstrate that none of the registered alternatives of the same species are appropriate and that the authorisation therefore is significant for his production.

lorsque la variété que l'utilisateur veut obtenir n'est pas enregistrée dans la base de données visée à l'article 48 et que l'utilisateur est en mesure de démontrer qu'aucune des variétés enregistrées de la même espèce n'est appropriée et que l'autorisation est donc importante pour sa production.


where no variety of the species which the user wants to obtain is registered in the database referred to in Article 48.

lorsqu'aucune variété de l'espèce que l'utilisateur veut obtenir n'est enregistrée dans la base de données visée à l'article 48.


The payment industry too is interested in offering viable business models and payment products that payment service users want.

Le secteur des paiements tient lui aussi à offrir des modèles commerciaux viables et des produits de paiement que les utilisateurs souhaitent.


Some users want to seek the protection only in one Member State whilst some want to seek unitary protection in the 28 member states of the Union.

Certains utilisateurs recherchent une protection uniquement dans un État membre alors que d'autres veulent une même protection dans les 28 États membres de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The aim here will be to assess the situation from the perspective of the users of the Single Market, such as the company that wants to open a subsidiary in another Member State, the self-employed person who wants to provide services across borders, the SME or the consumer seeking to use services provided by someone established in another Member State.

Le but de cette opération est d’apprécier la situation en adoptant le point de vue des utilisateurs du marché unique, par exemple la société qui souhaite ouvrir une filiale dans un autre État membre, l’indépendant qui cherche à offrir ses services dans un cadre transfrontalier, la PME ou le consommateur qui veut recourir aux services proposés par un prestataire établi dans un autre État membre.


It is a conflict between the countries which have heavy transit traffic, which, of course, want more flexibility to address problems with their infrastructure, and clearly want to share the burden for the use of infrastructure between taxpayers and all users – I stress all users: there cannot be any discrimination.

Il s’agit d’un conflit entre les pays disposant d’un fort trafic de transit qui exigent, bien sûr, plus de flexibilité pour remédier aux problèmes que rencontrent leurs infrastructures et souhaitent, cela va de soi, partager les charges liées à l’utilisation de ces infrastructures entre les contribuables et tous les utilisateurs - j’insiste: tous les utilisateurs. Il ne saurait y avoir de discrimination.


End-users should be able to decide what content they want to send and receive, and which services, applications, hardware and software they want to use for such purposes, without prejudice to the need to preserve the integrity and security of networks and services.

Il appartient aux utilisateurs finals de décider des contenus qu’ils veulent envoyer et recevoir, des services, applications, matériels et logiciels qu’ils veulent utiliser à cette fin, et ce sans préjudice de la nécessité de préserver l’intégrité et la sécurité des réseaux et des services.


This programme is designed for end-users, whether they be ordinary citizens, students, researchers, professionals who want to improve their skills or ‘re-users’ who want to improve or exploit digital-content resources as a profitable activity.

Ce programme s’adresse aux utilisateurs finaux, qu’il s’agisse de citoyens ordinaires, d’étudiants, de chercheurs, de professionnels désireux d’améliorer leurs compétences ou de «réutilisateurs» souhaitant améliorer ou exploiter les ressources du contenu numérique en guise d’activité lucrative.


However, if we want to protect all recreational water users who ingest water at European level, then I think we are going one step too far, even if I would want to give these tourists, these recreational water users, these bathers nothing but the best quality.

Mais si nous voulons protéger au niveau européen tous les utilisateurs qui ingèrent de l’eau, je pense que nous allons trop loin, même si je souhaiterais donner à ces touristes, à ces utilisateurs, à ces baigneurs, la meilleure qualité qui soit.


However, if we want to protect all recreational water users who ingest water at European level, then I think we are going one step too far, even if I would want to give these tourists, these recreational water users, these bathers nothing but the best quality.

Mais si nous voulons protéger au niveau européen tous les utilisateurs qui ingèrent de l’eau, je pense que nous allons trop loin, même si je souhaiterais donner à ces touristes, à ces utilisateurs, à ces baigneurs, la meilleure qualité qui soit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'users want' ->

Date index: 2025-04-12
w