Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "used to talk about how parliament had lost " (Engels → Frans) :

Senator Day will recall better than most of us, although the speeches were memorable, how our former colleague Senator Lowell Murray used to talk about how Parliament had lost control of the purse.

Le sénateur Day se souviendra peut-être mieux que la plupart d'entre nous — quoique les allocutions ont été mémorables — des propos de notre ancien collègue, le sénateur Lowell Murray, qui parlait souvent du fait que le Parlement avait perdu le contrôle des cordons de la bourse.


Mr. Speaker, I find somewhat disingenuous the talk about how the member used the word “misspeak”, because on several occasions when opposition members of the House have had to rise to apologize, the Conservatives have never, ever let the issue go.

Monsieur le Président, je trouve quelque peu hypocrite que le député ait mentionné qu'un collègue s'était mal exprimé. Il est arrivé à maintes reprises, lorsque des députés de l'opposition ont dû s'excuser, que les conservateurs ne lâchent pas le morceau.


It reminded me of when I was a kid and Gilles “The Fish” Poisson once lost a Texas cage match to “Killer” Kowalski and he talked about how he had been hard done by.

Cela m'a rappelé, lorsque j'étais enfant, le combat de lutte en cage que Gilles « The Fish » Poisson avait perdu au Texas contre « Killer » Kowalski.


At the same time, and for this very reason, since this programme involves such a priority area and we are talking about an instrument that is intended directly for these NGOs and civil society organisations, it is important that Parliament has a say in the elaboration of the strategy and long-term programme, and it is essential that Parliament should see how these funds are used ...[+++]

En même temps, et pour cette raison précise, comme ce programme implique un domaine si prioritaire et que nous parlons d’un instrument prévu directement pour ces ONG et organisations de la société civile, il est important que le Parlement ait son mot à dire dans l’élaboration du programme stratégique et à long terme, et il est essentiel que le Parlement voie comment ces fonds sont utilisés, et pas seulement au terme d’un cadre financier d’une durée de sept ans.


The debates we had with our congressional colleagues showed just how broad an agenda has now developed between the US Congress and the European Parliament in this transatlantic framework: economic issues, which we heard the Commissioner talk about just now, political issues, which could also be economic, like climate change, but also difficult issues like Afghanistan an ...[+++]

Les débats que nous y avons tenus avec nos collègues du Congrès américain nous ont permis de nous rendre compte de l’étendue de l’agenda qui s’est développé entre nous dans ce cadre transatlantique: les problèmes économiques, que le Commissaire vient d’aborder, les problèmes politiques, qui sont aussi parfois de nature économique, comme les changements climatiques, mais aussi des sujets délicats, comme l’Afghanistan et le concept plus général de sécurité.


The debates we had with our congressional colleagues showed just how broad an agenda has now developed between the US Congress and the European Parliament in this transatlantic framework: economic issues, which we heard the Commissioner talk about just now, political issues, which could also be economic, like climate change, but also difficult issues like Afghanistan an ...[+++]

Les débats que nous y avons tenus avec nos collègues du Congrès américain nous ont permis de nous rendre compte de l’étendue de l’agenda qui s’est développé entre nous dans ce cadre transatlantique: les problèmes économiques, que le Commissaire vient d’aborder, les problèmes politiques, qui sont aussi parfois de nature économique, comme les changements climatiques, mais aussi des sujets délicats, comme l’Afghanistan et le concept plus général de sécurité.


He was talking about democracy and said that the word ‘democracy’ had been used so much by those who were against democracy that the word had lost its virtue and value.

Il parlait de la démocratie et disait qu'à tant être utilisé par les antidémocrates, le mot démocratie avait perdu sa virtualité et sa valeur.


She talked about a member of Parliament who had lost her husband, and how we must do something to help.

Elle a parlé d'une députée qui avait perdu son époux et de l'appui que nous pourrions lui apporter.


In caucus government members constantly talked about how narrow an experience it had been for Canada and how Canada would have had to negotiate and if we had lost by a margin of 60,000 votes Canada would have had to negotiate the separation of Quebec.

En caucus, les ministériels disaient toujours combien nous l'avions échappé belle et que nous aurions dû négocier—que si nous avions perdu par une marge de 60 000 votes, le Canada aurait dû négocier la séparation du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'used to talk about how parliament had lost' ->

Date index: 2023-11-01
w