Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is someone else using your social insurance number?

Traduction de «use your reply » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Is someone else using your social insurance number?

Quelqu'un d'autre utilise-t-il votre numéro d'assurance sociale?


Use your tongue - Canada's Language Industry: Now you're talking!

Mettez votre langue à profit - L'industrie canadienne de la langue : Là, tu parles!


Show Them the Way: Your Guide to Using Career Directions

Sur la bonne voie : Votre guide d'utilisation d'Info-carrières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘Of what use is the Senate?’ he asked, as he stood before the fire with a cup of tea in his hand, pouring the tea into his saucer as he spoke. ‘You have answered your own question,’ replied Washington.

« Vous venez de répondre à votre propre question, » de répliquer Washington.


We have appended copies of these two letters to our brief here today and draw your attention to all the restrictions set out in Canadian's reply regarding the regions we may serve if we want to use the Air Canada code, the obligation to talk to another affiliated carrier and, especially, the splitting of routes.

Nous annexons copie de ces deux lettres à notre présentation de ce jour. Vous remarquerez qu'on parle, dans la réponse de Canadien, de toutes les restrictions quant aux régions que nous pourrions desservir si nous voulions utiliser le code d'Air Canada, le code AC, de l'obligation de discuter avec un autre transporteur affilié et surtout du découpage des routes.


Ms Viau, in your reply to Senator Joyal, you highlighted the fact that there were new avenues and you referred to new tools that the police would have to divert the adolescent or young offender rather than use the judicial process.

Madame Viau, dans votre réponse au sénateur Joyal, vous mettez en lumière le fait qu'il y a de nouvelles avenues et vous faites, entre autres, référence à de nouveaux outils dont les policiers bénéficieront pour divertir l'adolescent ou le jeune contrevenant plutôt que de l'amener dans le processus judiciaire.


This is particularly true given that, in these situations, the regions were not even involved and do not have direct responsibilities, and given that they will be the ones most affected by the constraints on the use of the Structural Funds. This is not right, Commissioner, and I should like to hear your reply.

C’est particulièrement vrai dans la mesure où les régions n’ont pas eu leur mot à dire dans ces situations-là - et n’ont donc pas de responsabilités directes - et où ce sont elles qui seront les plus touchées par les restrictions imposées à l’utilisation des Fonds structurels. Ce n’est pas juste, Monsieur le Commissaire, et je voudrais entendre votre réponse à ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.

- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.


- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.

- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.


Mr. Walsh, it would seem from my earlier line of questioning that we agree that, regardless of whether Dr. Shapiro launched his initial investigation or preliminary investigation, or whatever term he wishes to use to apply to that, under subsection 27(1), because he was originally notified or at least the information we have thus far is he was originally notified of a suspected breach by Minister Volpe or whether he did it ultimately under subsection 27(4), a self-initiated inquiry, if I understood your reply to my earlier questioning, under subsection 27(7) it was incumbent upon him as per the c ...[+++]

Monsieur Walsh, il semble d'après les questions que je vous ai posées au début que nous convenons, indépendamment du fait que M. Shapiro ait lancé sa première enquête ou son enquête préliminaire, ou quelle que soit l'expression que vous voulez utiliser, en vertu du paragraphe 27(1), parce qu'il avait été averti — ou du moins selon l'information dont nous disposons jusqu'à présent, il avait été prévenu au départ d'une infraction présumée de la part du ministre Volpe — ou qu'il l'ait fait au bout du compte en vertu du paragraphe 27(4), c'est-à-dire une enquête dont il a pris l'initiative, si j'ai compris votre réponse à mes questions précédentes, en vertu du paragraphe 27(7) il lui incombait en vertu du code de prévoir à toutes les étapes app ...[+++]


We invite you to send us your replies using the online answer form, which you will find on the European Commission's website at:

Nous vous invitons à nous renvoyer vos réponses au moyen du formulaire de réponse électronique, que vous trouverez sur le site de la Commission européenne à l'adresse suivante:


At least some of these stem cell lines are available to researchers under the Sixth European RFP. Hans Wigzell, President of the Karolinska Institute, replied as follows to an e-mail from your rapporteur asking whether the stem cell lines in his institute could be used in the context of the 6 RFP:

Une partie, au minimum, sont à la disposition des chercheurs dans le contexte du sixième programme-cadre de recherche européen. Hans Wigzell, président du Karolinska Institutet, répond par e-mail au rapporteur qui lui demande si les lignées de cellules souches qui sont présentes dans son institut peuvent être utilisées dans le contexte du sixième programme-cadre de recherche:


Senator Dickson: Mr. Lacroix, for purposes of clarification, with respect to the RFP process, you mentioned in your reply that four firms are used by CBC for polling; is that right?

Le sénateur Dickson : Monsieur Lacroix, par souci de précision, concernant le processus de DP, vous avez indiqué dans votre réponse que Radio-Canada a recours à quatre firmes de sondage; est-ce exact?




D'autres ont cherché : use your reply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use your reply' ->

Date index: 2024-03-21
w