Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «use those tough penalties already » (Anglais → Français) :

Broadly, the debate is split between those countries that already have 'second pillar' funded pension schemes and which want to avoid imposing rules that would reduce their efficiency and success, and other countries that are considering the introduction of such schemes but lack experience with the use of qualitative rules and are concerned that a qualitative approach does not provide an appropriate level of security.

Schématiquement, il existe un clivage entre les pays qui ont déjà des régimes de retraite par capitalisation relevant du "deuxième pilier" et ne souhaitent pas imposer de règles qui en réduiraient l'efficacité et les performances, et les pays qui envisagent d'adopter de tels régimes, mais manquent d'expérience en ce qui concerne l'application de règles qualitatives et craignent qu'une approche qualitative n'offre pas un niveau de sécurité suffisant.


It should build on existing and planned initiatives and make effective use of the media and of appropriate relay organisations, particularly those which have already played a role in the lead up to accession

La nouvelle stratégie devra se fonder sur les initiatives existantes ou prévues et exploiter efficacement les médias ainsi que les organisations de relais appropriées, en particulier celles qui ont déjà joué un rôle sur la voie de l'adhésion.


It is not a question of new budgetary resources, but rather of the coordinated and coherent use of those which exist already.

Il ne s'agit pas de nouvelles ressources budgétaires, mais d'une utilisation coordonnée et cohérente de celles qui existent déjà.


The Community patent system will make patent protection more effective, easier and less costly not only for those businesses that already make use of patent protection but also make patenting more easily accessible for other businesses and in particular for SMEs.

Le système du brevet communautaire rendra non seulement la protection par le brevet plus efficace, plus aisée et moins coûteuse pour les entreprises qui ont déjà recours aux brevets pour protéger leurs inventions, mais il permettra aussi aux autres entreprises, et notamment aux PME, d'avoir plus facilement accès à cette protection.


Those specific Directives already regulate starting material of animal origin which may be used for the manufacture of the derived products referred to and impose certain conditions to ensure the protection of public or animal health.

Ces directives spécifiques comprennent déjà des dispositions applicables aux matières premières d’origine animale pouvant servir à la fabrication des produits dérivés visés, et imposent certaines conditions destinées à protéger la santé publique et animale.


However, according to the order issued by the examining magistrate, the underlying evidence used is already 'sufficient to support the charge against certain individuals already under investigation', namely the third parties covered by a telephone interception order, and, furthermore, those parties have already been ...[+++]

Cependant, d'après l'ordonnance du juge d'instruction, les preuves utilisées sont " déjà suffisantes pour étayer l'accusation pesant sur certains individus faisant l'objet d'une enquête", à savoir les tiers mis sur écoute, lesquels, en outre, sont déjà poursuivis, le procès les concernant étant déjà bien avancé.


Our aims must be as follows: zero tolerance in cases of child abuse, tough penalties for the culprits, and maximum protection for children using the Internet.

Nos objectifs doivent être les suivants: la tolérance zéro dans les cas d’abus sexuels sur les enfants, de lourdes peines pour les coupables et une protection maximale pour les enfants qui utilisent l’internet.


We shall also experience bureaucracy, particularly in those countries that already have tough legislation.

Il en résultera aussi des lourdeurs administratives, notamment dans les pays disposant déjà d’une législation stricte.


We shall also experience bureaucracy, particularly in those countries that already have tough legislation.

Il en résultera aussi des lourdeurs administratives, notamment dans les pays disposant déjà d’une législation stricte.


Those sweeteners are already in use in other countries (in particular the USA, Canada, Japan and Australia) and it is on the basis of the data available in those countries that the Scientific Committee has taken its decision.

Ces édulcorants sont déjà utilisés dans d'autres pays, notamment aux États Unis d'Amérique, au Canada, au Japon et en Australie, et c'est sur base des données disponibles de ces pays que le comité scientifique s'est prononcé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use those tough penalties already' ->

Date index: 2024-05-27
w