Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "use condoms is something that we have to keep reminding " (Engels → Frans) :

What happened down at the war memorial, here in the Hall of Honour and in Saint-Jean-sur-Richelieu is something that we have to keep in mind.

Ce qui s'est produit au monument commémoratif, ici dans le Hall d'honneur et à Saint-Jean-sur-Richelieu, nous ne devons pas l'oublier.


We have to keep reminding the government that it does not have full responsibility in each and every area of jurisdiction.

Il faut toujours rappeler à ce gouvernement qu'il n'a pas la pleine responsabilité dans tous les champs de juridiction.


They are doing something else. We cannot even keep the physicians that we have interested in family medicine because of the conditions of work, the valuing, and really the sense of insecurity because of what is happening at the primary care level.

Nous ne pouvons même garder les médecins actuels qui s'intéressent à la médecine familiale à cause des conditions de travail, des valeurs et, en réalité, du sentiment d'insécurité attribuable à ce qui se passe au niveau des soins primaires.


As I said in my opening remarks, the simple use of condoms is something that we have to keep reminding young people about: it is an important way for them to protect themselves.

Comme je l’ai dit dans mes remarques introductives, la simple utilisation de préservatifs est à rappeler sans trêve aux jeunes: il y a là pour eux un moyen essentiel de protection.


245. Observes that Union citizens and tax-payers cannot be shown what has been achieved by making payments amounting to billions from the ESF and Structural Funds to combat youth unemployment; draws attention to the fact that those carrying out labour market measures on the ground dispute the alleged failure to keep statistics on them; in this regard notes the important role of Member States in providing statistics and regular reports according to common criteria on the use of Union funds for tackling youth unemployment; reminds the Commission of i ...[+++]

245. constate que les citoyens et contribuables de l'Union ne peuvent voir ce qui a été réalisé avec les paiements, se chiffrant en milliards, du FSE et des Fonds structurels pour lutter contre le chômage des jeunes; attire l'attention sur le fait que les entités qui appliquent sur place les mesures relatives au marché du travail contestent cette soi-disant absence de recueil de données; à cet égard, observe le rôle important des États membres pour ce qui est de fournir des statistiques et des rapports réguliers en fonction d'indica ...[+++]


247. Observes that Union citizens and tax-payers cannot be shown what has been achieved by making payments amounting to billions from the ESF and Structural Funds to combat youth unemployment; draws attention to the fact that those carrying out labour market measures on the ground dispute the alleged failure to keep statistics on them; in this regard notes the important role of Member States in providing statistics and regular reports according to common criteria on the use of Union funds for tackling youth unemployment; reminds the Commission of i ...[+++]

247. constate que les citoyens et contribuables de l'Union ne peuvent voir ce qui a été réalisé avec les paiements, se chiffrant en milliards, du FSE et des Fonds structurels pour lutter contre le chômage des jeunes; attire l'attention sur le fait que les entités qui appliquent sur place les mesures relatives au marché du travail contestent cette soi-disant absence de recueil de données; à cet égard, observe le rôle important des États membres pour ce qui est de fournir des statistiques et des rapports réguliers en fonction d'indica ...[+++]


But still I would just like to seize this opportunity to remind the Presidency as well how difficult it is to explain to our voters why we are always having to move from one place to another, and also that this is something that severely tarnishes the Parliament’s “dignité”, to use a lovely French expression.

Mais je veux tout de même profiter de l’occasion pour rappeler au Bureau à quel point il est difficile d’expliquer à nos électeurs pourquoi nous devons sans cesse faire la navette et aussi qu’il s’agit d’une question qui, comme on le dit si joliment en français, porte gravement atteinte à la “dignité” du Parlement.


But still I would just like to seize this opportunity to remind the Presidency as well how difficult it is to explain to our voters why we are always having to move from one place to another, and also that this is something that severely tarnishes the Parliament’s “dignité ”, to use a lovely French expression.

Mais je veux tout de même profiter de l’occasion pour rappeler au Bureau à quel point il est difficile d’expliquer à nos électeurs pourquoi nous devons sans cesse faire la navette et aussi qu’il s’agit d’une question qui, comme on le dit si joliment en français, porte gravement atteinte à la “dignité” du Parlement.


I'm glad you mentioned the working ocean because I think we need to keep reminding ourselves that we have a culture of working waterfronts, that's the Maritimes way.

Je suis contente que vous ayez parlé du travail dans l'océan, car je crois que nous devons faire un travail de mémoire et nous rappeler que nous avons une culture du travail en bord de mer; c'est ainsi que ça se passe dans les Maritimes.


One of the most telling statistics that we have to keep reminding ourselves of, as graduate deans, is that the majority of our students, even at the PhD level, will not become academics for a variety of reasons.

Nous, les doyens des études supérieures, devons garder à l'esprit l'une des statistiques les plus révélatrices, c'est-à-dire que la majorité de nos étudiants, même au doctorat, ne deviendront pas des professeurs universitaires pour diverses raisons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use condoms is something that we have to keep reminding' ->

Date index: 2023-06-13
w