(i) the person or company had, after reasonable investigation, reasonable grounds to believe and did believe th
at such part of the prospectus or the amendment to the prospectus fairly represented his, her or its report, opinion or statement, or (ii) on becoming aware th
at such part of the prospectus or the amendment to the prospectus did not fairly represent his, her or its report, opinion or statement as an expert, he, she or it forthwith advised the Commission and gave reasonable general notice that such use had been made and that h
...[+++]e, she or it would not be responsible for that part of the prospectus or the amendment to the prospectus; or(i) après une enquête suffisante, elle avait des motifs raisonnables de croire et croyait
que cette partie du prospectus ou de sa modification reflétait fidèlement son rapport, son opinion ou sa déclaration, (ii) dès qu'elle a eu connaissance du fait
que cette partie du prospectus ou de sa modification ne reflétait pas fidèlement son rapport, son opinion ou sa déclaration à titre d'expert, elle en a avisé sans délai la Commission et en a donné un avis général raisonnable pour l'informer de ce fait et qu'elle n'engageait pas sa respons
...[+++]abilité à l'égard de cette partie du prospectus ou de sa modification;