Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «urged them to review the case against tenzin delek » (Anglais → Français) :

The European Union has voiced these concerns to the Chinese authorities, urged them to review the case against Tenzin Delek Rinponche and expressed as well its expectation that his death sentence will not be upheld.

L'Union européenne a fait part de ces préoccupations aux autorités chinoises, elle les a exhortées à réexaminer le bien-fondé des charges retenues contre Tenzin Delek Rinpoche et en même temps elle a émis l'espoir que sa condamnation à mort ne serait pas confirmée.


61. Is deeply concerned that the Chinese government is continuing its hardline policies against the Tibetan people, especially by rejecting the Dalai Lama’s ‘Middle Way Approach’ which seeks neither independence nor separation but a genuine autonomy within the framework of the Constitution of the PRC; calls for the Chinese government to re-enter into a dialogue with Tibetan representatives; protests against the marginalisation of Tibetan culture by the CPC, and urges the Chine ...[+++]

61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la liberté d'expression, d'association et de religion du peuple tibétain; déplore la détérioration de la situa ...[+++]


5. Urges the Chinese Government, none the less, to cancel all sentences against Tenzin Delek Rinpoche and to release him immediately;

5. prie toutefois instamment le gouvernement chinois d'annuler toutes les condamnations visant Tenzin Delek Rinpoché et de le libérer immédiatement;


5. Urges the Chinese Government, nonetheless, to cancel all sentences against Tenzin Delek and to release him immediately;

5. prie toutefois instamment le gouvernement chinois d'annuler toutes les condamnations visant Tenzin Delek et de le libérer immédiatement;


However, the system must be reformed and the court had particular concerns with respect to the secrecy of the judicial review system, which prevents individuals from knowing the case against them and, hence, impairs their ability to effectively challenge the government's case.

La Cour s'est notamment dite préoccupée quant au secret entourant le système de révision judiciaire. En effet, celui-ci empêche la personne concernée de prendre connaissance des preuves retenues contre elle, la privant ainsi de toute possibilité de contester la cause du gouvernement.


Regrettably, the case of Tenzin Delek Rinpoche must be placed in the context of a catalogue of the human rights abuses perpetrated by the Chinese authorities against the Tibetan people both in the Tibet Autonomous Region and Tibetan China.

Malheureusement, il convient de placer le cas de Tenzin Delek Rinpoché dans le contexte d’une série de violations des droits de l’homme que les autorités chinoises ont commises à l’égard du peuple tibétain, tant dans la région autonome du Tibet qu’en Chine tibétaine.


As well as knowing the case against them in revocation proceedings to determine misrepresentations or inadmissibility, there should be a review committee to investigate the source of evidence and the individual should be given a fair hearing.

En plus de connaître les arguments qui lui permettront de déterminer s'il y a eu fausse déclaration ou interdiction de territoire, le comité d'examen devrait faire enquête sur la source des éléments de preuve, et la personne devrait bénéficier d'une audience équitable.


Canada, as a long term supporter of human rights and democracy, should urge the Chinese authorities to stop the execution of Tenzin Delek Rinpoche and to review his sentence.

À titre de pays qui défend depuis longtemps les droits de la personne et la démocratie, le Canada devrait exhorter les autorités chinoises à renoncer à exécuter Tenzin Delek Rinpoche et à revoir la peine qui lui a été infligée.


4. Urges the authorities to guarantee that Tenzin Delek Rinpoche will not be ill-treated in detention, asks for an immediate review of the case and calls on the Chinese authorities to do all in their power to establish that international human rights and humanitarian law standards are being respected and, in ...[+++]

4. invite instamment les autorités à garantir que Tenzin Delek Rinpoché ne subira pas de mauvais traitements en détention, demande une révision immédiate de son cas et invite les autorités chinoises à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller à ce que les normes juridiques internationales en matière de droits de l'homme et de droit humanitaire soient respectées et, plus particulièrement, pour garantir que les personnes arrêtées fassent l'objet de procédures conformes aux règles intern ...[+++]


Written records would be required for retentions and disclosures, making them available for review by the Privacy Commissioner, the Commissioner for Public Complaints against the RCMP and, in the case of CSIS, review by the Security Intelligence Review Committee and the Inspector General of CSIS.

Des dossiers écrits seraient exigés pour les rétentions et les communications, le fait de les mettre à disposition pour examen par le commissaire à la vie privée, la présidente de la Commission des plaintes du public contre la GRC et, dans le cas du SCRS, le Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité et l'inspecteur général du SCRS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urged them to review the case against tenzin delek' ->

Date index: 2021-10-05
w