Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "urge president obama " (Engels → Frans) :

32. Welcomes President Obama’s renewed commitment to the fight against climate change; urges the partners to agree, as early as possible and by 2015 at the latest, on binding commitments on the reduction of greenhouse gas emissions in line with maintaining climate change below 2°C; expects this issue to be addressed at the next bilateral summit; highlights the need to involve the Atlantic countries in this effort, especially given the harmful impact of climate change, in those countries and ...[+++]

32. salue l'engagement renouvelé du président Obama en faveur de la lutte contre le changement climatique; presse les partenaires de parvenir à un accord, dès que possible et pour 2015 au plus tard, sur des engagements contraignants en faveur de l'objectif de réduire les émissions de gaz à effet de serre de façon à contenir le réchauffement planétaire en dessous de 2°C; espère que cette question sera abordée à l'occasion du prochain sommet bilatéral; souligne la nécessité d'associer les pays de l'Atlantique à cet effort, en particulier en raison des conséquences néfastes du changement climatiq ...[+++]


– having regard to the statement made on 11 April 2013 by the head of the International Committee of the Red Cross (ICRC), Peter Maurer, expressing his opposition to the force-feeding of prisoners staging a mass hunger strike at the Guantánamo prison camp, and urging President Barack Obama to do more to resolve the ‘untenable’ legal plight of inmates held there,

– vu la déclaration du 11 avril 2013 dans laquelle le président du Comité international de la Croix rouge (CICR), Peter Maurer, a manifesté son opposition à l'alimentation de force des prisonniers participant à une grève de la faim collective dans le camp de Guantanamo et invité instamment le Président Obama à œuvrer davantage pour trouver une réponse à la situation juridique intenable des personnes qui y sont détenues,


On the congressional side, we received a copy of a letter this week, which was tabled at the trade committee, from a large number of Democrat and Republican congressmen who support the FTA and urge President Obama to move forward with the legislation.

Pour ce qui est du Congrès, cette semaine, nous avons reçu une copie d'une lettre, qui a été présentée au Comité du commerce, signée par un grand nombre de membres démocrates et républicains du Congrès qui appuient l'accord de libre-échange et qui exhortent le président Obama à adopter la mesure législative.


A year ago, in November of 2011, when President Obama was going to the East Asia Summit in Bali, we urged the White House to have President Obama raise these issues in his bilateral meeting with President Yudhoyono.

Il y a un an, en novembre 2011, lorsque le président Obama s’apprêtait à aller au sommet de l’Asie de l’Est à Bali, nous avons exhorté la Maison Blanche à demander au président Obama de soulever ces questions durant sa rencontre bilatérale avec le président Yudhoyono.


That is why our government is taking every opportunity to urge President Obama and the Congress to honour their international trade commitments.

C'est pourquoi notre gouvernement saisit toutes les occasions qui se présentent d'exhorter le président Obama et le Congrès à respecter leurs engagements concernant le commerce international.


11. Reminds the promises of President Obama towards nuclear disarmament; urges the EU and the US to seek to ensure the revival of negotiated arms control and disarmament at multilateral level within the UN system; reiterates its call to the US:

11. rappelle les promesses du président Obama en ce qui concerne le désarmement nucléaire; prie instamment l'Union européenne et les États-Unis de s'employer à relancer le contrôle négocié des armements ainsi que le désarmement sur le plan multilatéral dans le système des Nations unies; réitère son appel pour que les États-Unis:


Despite President Obama's urging that Congress pass the bill quickly, numerous steps are required before it can be adopted.

Même si le président Obama demande instamment au Congrès d'adopter le projet de loi immédiatement, de nombreuses étapes sont requises avant son adoption.


11. Welcomes the efforts made by President Obama and the US Administration to breath new life in the Middle East peace process; regrets the decision of the Israeli government not to extend the moratorium on settlement building and calls on the US and the EU to make all efforts so as to bring the parties back to direct peace talks between Israel and the Palestinians in order to reach a comprehensive agreement to the conflict that ends the occupation that began in 1967 and results in the emergence of an independent, democratic, contiguous, and viable Palestinian state living side-by-side in peace ...[+++]

11. se félicite des efforts déployés par le président Obama et le gouvernement des États-Unis visant à insuffler un nouvel élan au processus de paix au Moyen-Orient; déplore la décision du gouvernement israélien de ne pas étendre le moratoire sur la construction de colonies et invite les États-Unis et l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour ramener les parties à des pourparlers de paix directs entre Israël et les Palestiniens afin de parvenir à un accord global sur le conflit, mettant fin à l'occupation débutée en 1967 et donnant lieu à l'émergence d'un État palestinien indépendant, démoc ...[+++]


13. Stresses the importance of direct peace talks between Israel and the Palestinians, which should lead to an agreement that ends the occupation that began in 1967 and results in the emergence of an independent, democratic, contiguous, and viable Palestinian state living side-by-side in peace and security with Israel and its other neighbours, and calls for the continuation of these negotiations; welcomes the efforts made by President Obama and the US Administration in this field; urges the European Union ...[+++]

13. souligne l'importance des pourparlers de paix directs entre Israël et les Palestiniens, qui devraient aboutir à un accord qui mettra un terme à l'occupation qui a commencé en 1967 ainsi qu’à l'émergence d'un État palestinien indépendant, démocratique, viable et d’un seul tenant, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité avec Israël et ses autres voisins, et appelle à la poursuite des négociations en la matière; salue les efforts déployés par le président Obama et l'administration américaine dans ce domaine; demande instamment à l'Union européenne de jouer un rôle politique plus actif d ...[+++]


Mr. Speaker, at President Obama's request, the European Union recently agreed to accept Guantanamo prisoners. And yet the Canadian government refuses to repatriate its own citizen, Omar Khadr, despite the urging of this Parliament and court decisions.

Monsieur le Président, malgré le fait que l'Union européenne, en réponse au président Obama, ait récemment accepté d'accueillir des prisonniers de Guantanamo, le gouvernement canadien refuse de rapatrier son propre citoyen Omar Khadr, en dépit des demandes instantes du Parlement et des décisions des tribunaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urge president obama' ->

Date index: 2024-11-28
w