Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CUV
CUV UR
Canton of Uri
Filles des Saints Cœurs
Missionnaires Catéchistes du Sacré-Cœur pour l'Afrique
UR
Unsulfonated residue
Uri
Uruguay Round

Vertaling van "ur vanclief " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Uniform Rules concerning Contracts of Use of Vehicles in International Rail Traffic | CUV [Abbr.] | CUV UR [Abbr.]

Règles uniformes concernant les contrats d’utilisation de véhicules en trafic international ferroviaire | CUV [Abbr.]




Missionnaires Catéchistes du Sacré-Cœur pour l'Afrique [ Petites Servantes du Sacré-Cœur, Missionnaires Catéchistes des Noirs d'Afrique ]

Missionnaires Catéchistes du Sacré-Cœur pour l'Afrique [ Petites Servantes du Sacré-Cœur, Missionnaires Catéchistes des Noirs d'Afrique ]


Enseignantes de Sainte Dorothée, Filles des Saints Cœurs [ Filles des Saints Cœurs ]

Enseignantes de Sainte Dorothée, Filles des Saints Cœurs [ Filles des Saints Cœurs ]


An Act respecting an immoveable of Les Sœurs Servantes du Saint-Cœur de Marie

Loi concernant un immeuble de Les Sœurs Servantes du Saint-Cœur de Marie




Uruguay Round | UR

Cycle d'Uruguay | Cycle de négociations d'Uruguay | Cycle de négociations commerciales de l'Uruguay | Cycle de l'Uruguay | Uruguay Round


unsulfonated residue | UR

résidu non sulfonable | résidu non sulfoné
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bakopanos — Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 27 of Mrs. Chamberlain (Guelph–Wellington), seconded by Mrs. Ur (Lambton–Middlesex), — That Bill C–32, in Clause 18, be amended by deleting lines 8 to 11 on page 41.

Bakopanos — Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion n 27 de M Chamberlain (Guelph–Wellington), appuyée par M Ur (Lambton–Middlesex), — Que le projet de loi C–32, à l’article 18, soit modifié par suppression des lignes 6 à 10, page 41.


Asselin — Axworthy (Winnipeg South Centre) — Brushett — Calder — Collins — Crête — Daviault — Dromisky — Dubé — Duceppe — Duhamel — Easter — Gagnon (Québec) — Gauthier — Goodale — Guay — Guimond — Landry — Lefebvre — McKinnon — Ménard — Mifflin — Murphy — Phinney — Picard (Drummond) — Pillitteri — Rocheleau — Sauvageau — Scott (Fredericton–York–Sunbury) — Stewart (Brant) — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Ur — Vanclief — Venne Accordingly, the Bill was read the second time and referred to the Standing Committee on Finance.

Asselin — Axworthy (Winnipeg South Centre) — Brushett — Calder — Collins — Crête — Daviault — Dromisky — Dubé — Duceppe — Duhamel — Easter — Gagnon (Québec) — Gauthier — Goodale — Guay — Guimond — Landry — Lefebvre — McKinnon — Ménard — Mifflin — Murphy — Phinney — Picard (Drummond) — Pillitteri — Rocheleau — Sauvageau — Scott (Fredericton–York–Sunbury) — Stewart (Brant) — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Ur — Vanclief — Venne En conséquence, le projet de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances.


Asselin — Axworthy (Winnipeg South Centre) — Brushett — Calder — Collins — Crête — Daviault — Dromisky — Dubé — Duceppe — Duhamel — Easter — Gagnon (Québec) — Gauthier — Goodale — Guay — Guimond — Landry — Lefebvre — McKinnon — Ménard — Mifflin — Murphy — Phinney — Picard (Drummond) — Pillitteri — Rocheleau — Sauvageau — Scott (Fredericton–York–Sunbury) — Stewart (Brant) — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Ur — Vanclief — Venne The question was put on the main motion and it was agreed to on the following division:

Asselin — Axworthy (Winnipeg South Centre) — Brushett — Calder — Collins — Crête — Daviault — Dromisky — Dubé — Duceppe — Duhamel — Easter — Gagnon (Québec) — Gauthier — Goodale — Guay — Guimond — Landry — Lefebvre — McKinnon — Ménard — Mifflin — Murphy — Phinney — Picard (Drummond) — Pillitteri — Rocheleau — Sauvageau — Scott (Fredericton–York–Sunbury) — Stewart (Brant) — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Ur — Vanclief — Venne La motion principale, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :


Bakopanos — Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief The House proceeded to the putting of the question on Motion No. 49 of Mr. Arseneault (Parliamentary Secretary to the Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage), seconded by Mr. Bélanger (Ottawa–Vanier), — That Bill C–32, in Clause 45, be amended by replacing, in the English version, line 6 on page 72 with the following: “ro ...[+++]

Bakopanos — Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief La Chambre procède à la mise aux voix de la motion n 49 de M. Arseneault (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien), appuyé par M. Bélanger (Ottawa–Vanier), — Que le projet de loi C–32, à l’article 45, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 6, page 72, de ce qui ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bakopanos — Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) — Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief Accordingly, Motions Nos. 8, 9, 10, 11, 39, 42, 43 and 46 were also agreed to on the same division.

Bakopanos — Boudria — Brien — Brown (Oakville–Milton) — Calder — Collins — Daviault — Dubé — Duceppe — Easter — Gagnon (Québec) Goodale — Lastewka — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Lefebvre — Loubier — McKinnon — Ménard — Mercier — Paré — Picard (Drummond) — Tremblay (Rosemont) — Ur — Vanclief En conséquence, les motions n 8, 9, 10, 11, 39, 42, 43 et 46 sont aussi agréées par le même vote.




Anderen hebben gezocht naar : cuv ur     canton of uri     filles des saints cœurs     uruguay round     unsulfonated residue     ur vanclief     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ur vanclief' ->

Date index: 2021-03-28
w