Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Final decision
Having a public-service mission
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Sentence having obtained the force of res judicata
Which has a public-service mission
Which have a public-service mission
With a public-service mission

Traduction de «upsets which have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possib ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


Definition: A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated with a more widespread emotional or behavioural disorder. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


having a public-service mission | which has a public-service mission | which have a public-service mission | with a public-service mission

investi d'une mission de service public


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


interprovincial trades having specialities which have not yet received interprovincial recognition

métiers à reconnaissance interprovinciale comprenant des spécialisations qui n'ont pas encore obtenu la reconnaissance interprovinciale


A newly described variant of Ehlers-Danlos syndrome (EDS). Affected patients exhibit features consistent with EDS, including joint hypermobility, skin fragility and aortic dilatation. They also have periventricular heterotopia, which has characterist

syndrome d'Ehlers-Danlos-hétérotopie nodulaire périventriculaire


1980 Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects

Convention de 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou frappant sans discrimination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moreover, a finding of incompatibility could in his view have serious repercussions on the system which contributes to the financing of the Autonomous Communities and upset or disrupt regional funding of health care.

En outre, une déclaration d’incompatibilité pourrait, selon lui, avoir des répercussions graves sur le système qui contribue au financement des Communautés autonomes et ébranler ou tout du moins perturber le financement régional des soins de santé.


The problem with it is not only that it protects the Slovak language and not those minority languages which it otherwise should be protecting, as a huge number of positive examples in Europe can demonstrate. Rather, it is also not a coherent, uniform law protecting minorities, which we have said many times is what would be needed to prevent this balance from being upset.

Le problème avec cette loi, c’est que non seulement elle protège la langue slovaque et non ces langues minoritaires qu’elle devrait protéger, comme peuvent le prouver un très grand nombre d’exemples positifs en Europe, mais qu’il ne s’agit pas non plus d’une loi cohérente et uniforme protégeant les minorités, dont nous avons dit à plusieurs reprises qu’elle serait nécessaire pour éviter de bouleverser cet équilibre.


The oil crisis that we are debating and that is causing such distress to our citizens is one of the elements, one of the signs of the second age of globalisation that we have now entered, an age in which the global imbalances that are now upon us, and have left us powerless, have upset the system, and the first manifestation of this was the financial crisis in the United States, which spread at remarkable speed to our own markets and went on to disrupt ...[+++]

La crise pétrolière dans laquelle nous nous débattons et face à laquelle nos citoyens éprouvent du désarroi est l'un des éléments, un des signes de ce deuxième âge de la globalisation dans lequel nous sommes entrés, où les déséquilibres mondiaux dans lesquels nous nous sommes installés, impuissants, ont conduit à un dérèglement du système, qui s'est manifesté d'abord par une crise financière aux États-Unis qui s'est propagée à une vitesse incroyable sur nos propres marchés et qui s'est traduite par un déplacement de la bulle spéculative qui sévissait sur les marchés immobiliers vers le marché des commodities, et notamment sur le prix du ...[+++]


When they see how much Quebecers have saved over 36 years through the Caisse de dépôt et placement, how much wealth its decisions have created during that period, and what a formidable financial force the caisse, which started out with capital of $1 million in 1966, has become, they are upset.

Lorsqu'on voit la Caisse de dépôt et placement, on est offusqués de voir que des Québécois et des Québécoises aient pu canaliser autant d'épargne depuis 36 ans, prendre des décisions aussi créatrices de richesse depuis 36 ans et faire de cette Caisse de dépôt et placement, qui a commencé avec un capital de un million de dollars en 1966, une force financière formidable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, because they express themselves in a way that they consider ap ...[+++]

J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet grave.


I therefore hope that the results achieved through the negotiations have advanced the cause of successful enlargement and that the thorniest issues which are still outstanding – agricultural and regional policy – do not upset or interfere with the decisions taken in Göteborg concerning dates.

J'espère donc que les résultats obtenus au cours de ces négociations auront renforcé les perspectives d'une réussite de l'élargissement et que les questions les plus sensibles qui restent à traiter - la politique agricole et la politique régionale - ne feront pas obstacle à la décision historique prise à Göteborg.


Looking at the first of them, the balance between the national and the Community, while remaining delicate, does not appear to have been upset to an extent which would threaten the overall structure, though there have certainly been moments of tension. As for the second, the European Commission knows from experience that the European Parliament is no paper tiger, indeed that its claws are sharp, while those "corporate giants" look with due respect upon the Community departments responsible for defending competition.

En ce qui concerne le premier de ces deux risques, il semble qu'à aucun moment l'équilibre entre affaires nationales et communautaires, qui reste sans doute délicat à maintenir, n'ait été ébranlé au point de menacer l'édifice, même si les moments de tension ont été nombreux; quant au second risque, la Commission Européenne sait par expérience que le Parlement n'est pas un tigre de papier mais a des griffes bien acérées, et que les «firmes géantes» considèrent avec le respect qui leur est dû les services communautaires chargés de défendre la concurrence.


The basic philosophy, however, seems to be this: there are some subjects which upset or violate competition and so we must have thorough harmonisation.

De toute manière, ceci me semble être la philosophie de fond : certains thèmes perturbent ou enfreignent la concurrence, ils nécessitent donc une profonde harmonisation.


I have been informed of one case in which a woman was upset because she was having difficulty sponsoring her fourth husband in four years.

J'ai appris que dans un cas, une femme était contrariée parce qu'elle éprouvait de la difficulté à parrainer la venue de son quatrième époux en quatre ans.


The Commissioner, Mr Van Miert, is very upset by this decision, which represents a serious blow to Community consumer policy at a time when, as recent events have shown, the need for practical measures to help consumers reap the full benefits of the Single Market has never been greater.

Le Commissaire Van Miert s'est ému de cette attitude qui ne peut que porter un sérieux coup à la politique des consommateurs communautaires, au moment où les évènements récents ont démontré qu'il était plus que jamais nécessaire de se préoccuper d'entamer des actions pratiques dans un esprit pragmatique pour que le consommateur bénéficie complètement du grand marché.


w