2. The chamber in which pigs are exposed to the gas, and the equipment used for conveying the pigs through it, must be so designed, constructed and maintained as to avoid injury to the pigs and compression of the chest and enable them to remain upright until they lose consciousness.
2. Le puits dans lequel les porcs sont exposés au gaz et l'équipement utilisé pour convoyer les porcs à travers ce puits doivent être conçus, construits et entretenus de manière à éviter que les animaux ne soient blessés et leur thorax comprimé et de manière à leur permettre de rester debout jusqu'à leur perte de conscience.