Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «upholding the former would imply » (Anglais → Français) :

Upholding the former would imply a readiness to sacrifice the latter.

Faire respecter les premiers impliquerait d’être disposé à sacrifier les seconds.


The formal endorsement by Member States would imply that the common GPP criteria would be included in the national action plans and guidance on Green public procurement which Member States have set up or are in the process of setting up in the light of the Communication on Integrated Product Policy of 2003.

L'approbation formelle par les États membres impliquerait que les critères communs pour les marchés publics écologiques seraient inclus dans les plans d'action nationaux ainsi que les orientations sur les marchés publics écologiques que les États membres doivent établir ou sont en train d'établir sur la base de la communication de 2003 relative à la politique intégrée des produits.


In its opinion, it would seem rational to assume that most of the work would have been carried out by the own-staff of the research institute Marintek which would imply, in principle, that the participation of the staff of participating shipping companies as the final users of the software, would have most probably been related to the definition of the users needs and/or, to some degree, of testing.

Elle estimait qu’il serait normal de supposer que la plupart des travaux ont été effectués par le personnel de l’institut de recherche Marintek lui-même. Cela signifierait en principe que la participation du personnel des sociétés de transport maritime participantes, en tant qu’utilisatrices finales du logiciel, aurait très probablement concerné la définition des besoins des utilisateurs et/ou, dans une certaine mesure, les essais.


If such 'common ranges' of duty levels agreed in the DDA were below the current EU duties, this would imply that LDCs and Euro-Mediterranean countries would have their preferential margins further reduced, and this would be all the more the case, the lower the level at which the agreed duties were fixed.

Si de telles "fourchettes communes" de niveaux de droits retenus dans le DDA étaient inférieures aux droits actuels de l'UE, ceci impliquerait que les PMA et pays euro-méditerranéens verraient leurs marges préférentielles encore réduites, ce qui serait d'autant plus le cas que les droits agréés seraient fixés à des seuils très bas.


It is thus indisputable that Mr Musotto was interviewed in his capacity as a Member of Parliament. He also gave his answers in that capacity, and it seems to me that any result which threatened to waive his immunity, or which threatened not to uphold his immunity, would go against the spirit, if not the letter, of the law. That is the unanimous opinion reached by the Committee on Legal Affairs in the course of lengthy debates.

C’est donc indiscutablement en qualité de parlementaire qu’il a été interrogé et qu’il a répondu et toute solution qui viserait à ne pas lui accorder le bénéfice de l’immunité ou à ne pas défendre son immunité serait, me semble-t-il, contraire sinon à la lettre, en tout cas à l’esprit du texte. C’est l’avis unanime qu’a formé, après de longs débats, la commission juridique.


Therefore the recommendation which we in the European Union must make, and which we are proposing in this resolution, combines two considerations: on the one hand, a firm rejection of reaching an association agreement at this time since that would imply a legitimisation of the current authoritarian regime and would hinder the establishment of democracy, and, on the other, an increase in initiatives which send a clear signal of cooperation and solidarity – with the victims of Chernobyl, for exa ...[+++]

C’est pourquoi les recommandations que l’Union européenne doit énoncer et que cette résolution propose s’inscrivent dans la réunion de deux aspects : d’une part, le refus catégorique d’une association en ce moment, car il supposerait une légitimation de l’actuel régime autoritaire et il éloignerait la perspective de la démocratie ; d’autre part, une augmentation des initiatives impliquant un signal clair de collaboration et de solidarité - notamment à l’égard des victimes de Tchernobyl - ou de rapprochement culturel, social ou syndical et facilitant la conquête démocratique.


Parliament's position would imply considering the proposal to be the result of a lack of reflection and lack of analysis of the real situation of the sector.

La position du Parlement impliquerait de considérer la proposition comme résultant d'un manque de réflexion et d'analyse de la situation réelle du secteur.


After all, a ban would imply the destruction of large quantities of usable food, whilst the chances of lowering the risk are hardly an issue, if at all.

Dans ce contexte, il convient d’autoriser l’utilisation d’aliments pour animaux produits par l’entreprise. En effet, une interdiction signifierait la destruction d’une grande quantité d’aliments utilisables alors qu’elle ne générerait pas, ou à peine, une réduction des risques.


3.3.1. As it is written, this would require that the population of each and every Non-administrative Unit should fall within the upper and lower limits delineated for each NUTS level, and would imply that an adjustment would be required whenever a Non-administrative Unit went outside of these limits, whereas the Commission's explanatory memorandum makes it clear that the determining factor is the average size of the NUTS units at a ...[+++]

3.3.1. Aux termes de cette disposition, la population de chaque unité non administrative devrait se situer à l'intérieur des limites supérieures et inférieures définies pour chacun des niveaux de la NUTS; en outre, cette disposition impliquerait l'obligation d'une adaptation chaque fois qu'une unité non administrative sortirait de ces limites, alors que dans son exposé des motifs, la Commission indique clairement que le facteur déterminant est la taille moyenne des unités de la NUTS, tous niveaux confondus, dans un pays donné.


However, under the assumptions of the demographic scenario presented above, an average GDP growth rate at 2.5% (average EU growth since 1990) would imply that, between 2010 and 2020, productivity growth would have to reach 2.8% and between 2020 and 2030 it would have to climb beyond 3.0%, in order to compensate for the fall in employment.

Mais, selon les hypothèses retenues dans le scénario démographique présenté ci-dessus, un taux de croissance moyen du PIB de 2,5% (qui correspond à la croissance moyenne dans l'Union depuis 1990) signifierait qu'entre 2010 et 2020, la croissance de la productivité devrait atteindre 2,8% et qu'entre 2020 et 2030, elle devrait dépasser 3% pour compenser le recul des emplois.




D'autres ont cherché : upholding the former would imply     formal     member states would     states would imply     some     would     which would imply     preferential margins further     would imply     not to uphold     his immunity would     firm     since that would     parliament's position would     position would imply     ban would     ban would imply     upper and lower     order     since 1990 would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'upholding the former would imply' ->

Date index: 2021-04-28
w