Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirm a decision
Conditional instruction
Conditional statement
Confirm
Confirm a decision
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Not-if-then element
Not-if-then gate
Sustain a decision
Then discontinue
Uphold
Uphold a decision
Uphold a determination
Upholder class submarine
Upholder-class submarine

Traduction de «uphold then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


uphold a decision [ uphold a determination | affirm a decision | sustain a decision | confirm a decision ]

confirmer une décision


Upholder class submarine [ Upholder-class submarine ]

sous-marin de la classe Upholder [ sous-marin de type Upholder ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. If, in its forthcoming judgments, the Court of Justice does not uphold Ferring but considers that compensation for public service constitutes state aid, the two-stage procedure proposed by the Commission in its report to the Laeken European Council may be continued, i.e. in a first stage, preparation of a Community framework then, in a second stage, in the light of experience acquired in applying that framework and, if necessary and guided by experience, preparation of a regulation exempting some forms of aid for general economic ...[+++]

11. Si dans ses prochains arrêts la Cour de Justice ne confirme pas sa jurisprudence Ferring, mais estime que les compensations de service public sont des aides d'Etat, la procédure en deux étapes proposée par la Commission dans son rapport au Conseil européen de Laeken peut être poursuivie, à savoir dans une première étape, préparation d'un encadrement communautaire, puis dans une seconde étape, à la lumière de l'expérience acquise par l'application de cet encadrement et, si et dans la mesure justifiée par l'expérience, préparation d'un règlement d'exemption exemptant certaines aides du domaine des services d'intérêt économique général ...[+++]


Obviously, if the President of the Commission says that we have to uphold the principle of free movement of persons, then I will support that.

Évidemment, si le président de la Commission dit que nous devons défendre le principe de la liberté de circulation des personnes, alors je le soutiens.


Then, within the term set out in Rule 56 of our Rules of Procedure, we in Parliament can expect to receive an initiative from the Commission that respects codecision and gives this European Parliament the power it deserves to intervene in upholding greater security within the Schengen Area.

Ensuite, le Parlement espère recevoir, dans les délais prévus à l’article 56 de son règlement, une initiative de la Commission qui respecte le principe de codécision et donne au Parlement européen le pouvoir qu’il mérite pour contribuer au renforcement de la sécurité dans l’espace Schengen.


If we fail to uphold the independence of this chamber from the prime minister and the other place — if we fail to exercise our power as the chamber of sober second thought — then our critics are proven right.

Si nous ne préservons pas l'indépendance du Sénat face au premier ministre et à l'autre endroit, si nous n'exerçons pas notre pouvoir comme deuxième Chambre de réflexion, alors les critiques formulées contre nous sont justifiées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the EU is genuine and serious in its intention to champion human rights, then it must shed light on all the still unanswered questions regarding the US's torture prisons and the CIA's 'extraordinary rendition' programme, and immediately halt its negotiations with Turkey, for a key element of the EU's human rights policy must also be to uphold democracy and democratic values at home.

Si l'Union européenne a réellement et sérieusement l'intention de se faire le champion des droits de l'homme, elle doit alors faire la lumière sur toutes les questions restées sans réponse concernant les prisons américaines qui ont recours à la torture et le programme de «redditions extraordinaires» de la CIA, et interrompre immédiatement ses négociations avec la Turquie, car la politique de l'Union européenne en matière de droits de l'homme doit aussi reposer sur le principe essentiel du respect de la démocratie et des valeurs démocratiques sur le territoire de l'Union.


I am not talking about the time before 1999, but about the present day, when I say that, when we are told by a Commission that the report will be produced a year later, in contravention of the law it exists to guard and uphold, then something has not happened, that something being a learning process within the Commission.

Lorsque la Commission vient nous dire - et je ne parle pas ici de la période avant 1999, mais de ce qui se passe actuellement - qu’un rapport sera produit avec un an de retard, en infraction avec la législation dont elle est gardienne, j’affirme qu’il n’y a pas eu de processus d’apprentissage au sein de la Commission.


This decision was never appealed to the Supreme Court, as we would expect when we have a court of appeal decision that presumably the government was fighting on one side, purporting to do its best to uphold Canadian law, and then it loses and absolutely gives up, and then starts fighting on the other side to fight against those who are trying to uphold the definition of marriage.

Il n'en a jamais été appelé de cette décision devant la Cour suprême, ce à quoi l'on aurait pu s'attendre avec une décision de cour d'appel voulant que le gouvernement lutte de notre côté, prétendant faire de son mieux pour maintenir la loi canadienne, puis il perd et baisse complètement les bras et commence ensuite à se battre de l'autre côté contre ceux qui s'efforcent de maintenir la définition du mariage.


They have said they will protect traditional heterosexual marriages and then have reversed their positions 180° where they now say that does not matter, that was then, this is now and they are going to undermine it directly (1555) For those reasons, we need to affirm traditional marriage and uphold heterosexual marriage for the good of society in future years.

Ils ont dit qu'ils protégeraient les mariages hétérosexuels traditionnels et ils ont ensuite fait un virage à 180 degrés; ils affirment maintenant que cela n'a pas d'importance, que c'est du passé, que c'est le présent qui compte, et ils vont y porter atteinte directement (1555) Pour ces motifs, nous devons confirmer la valeur du mariage traditionnel et protéger le mariage hétérosexuel pour le bien de la société dans les années à venir.


Well then, I am not, of course, defending Mr Le Pen, who I expect is quite capable of defending himself; I am not, of course, saying that I support or do not support his political ideals – if there is anyone in this Parliament who can be counted on to vote differently from the rest of the House it is precisely the radical Members – but that this is a question of upholding Parliament’s dignity.

Entendons-nous bien : il ne s'agit évidemment pas de défendre Jean-Marie Le Pen, qui fait cela probablement très bien tout seul ; il ne s'agit évidemment pas d'en partager ou non les idées politiques - je crois que, s'il est des personnes en cette Assemblée qui lui sont opposées sur toutes les questions, ce sont bien les députés radicaux - mais il s'agit de défendre la dignité de ce Parlement.


If you accept that the policy deals with the lawful obligations of the Crown and that our Constitution — our entire democratic system and legal and political institutions — is premised on the notion of the supremacy of Parliament and the rule of law, then it would follow that the Crown has a special responsibility to uphold and respect those rights and to put in place effective mechanisms for the enforcement of those rights.

Si vous acceptez que la politique concerne les obligations légales de la Couronne et que notre Constitution — c'est- à-dire tout notre système démocratique et nos institutions juridiques et politiques — reposent sur la notion de la suprématie du Parlement et de la primauté de la loi, il en découle que la Couronne a une responsabilité spéciale en ce qui concerne le maintien et le respect de ces droits et qu'elle doit mettre en place des mécanismes efficaces pour que les Premières nations puissent exercer ces droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uphold then' ->

Date index: 2023-10-03
w