Allowing for the possibility of transnational balancing-out, with priority given to the new M
ember States, might incite starch producers in these Member States to increase the areas under contract, hopin
g for a transfer of unused quotas from other Member States, which could lead to a significant overshoot of their
quotas in years when the climatic conditions in the European Union
are favou ...[+++]rable for potato growing, thus aggravating their situation.
Tenir compte de la possibilité de transferts transfrontaliers, en priorité au bénéfice des nouveaux États membres, pourrait inciter les producteurs de fécule de pomme de terre de ces États membres à augmenter les domaines sous contrat dans l’espoir d’un transfert de contingents inutilisés d’autres États membres, ce qui pourrait mener à un dépassement considérable de leurs contingents pendant les années où les conditions climatiques dans l’Union européenne sont propices à la culture des pommes de terre, aggravant ainsi la situation.