Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qualified

Vertaling van "until he gave " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He followed a man home, and with the pole of a barbell, he beat that man until he gave him his PIN number.

Il a suivi un homme jusque chez lui, et avec une barre d'haltères, il a battu l'homme jusqu'à ce qu'il lui donne son numéro NIP.


The police actually waited until the lawyer left and threatened the young boy until he gave them a sample of his hair.

La police a attendu que son avocat soit parti et elle a menacé le jeune homme jusqu'à ce qu'il lui fournisse un échantillon de cheveux.


When we visited the country, I put this question to the Prime Minister, and it was evident from the answer he gave that nobody had given the matter any thought until then.

Lorsque nous nous sommes rendus dans le pays, j’ai posé la question au Premier ministre et sa réponse a clairement laissé apparaître que personne à ce jour n’avait encore songé à cette question.


The Chair: He says he gave us his answer, and if it was not a fulsome answer.We've been talking about a lack of fulsome answers, but the answer will stand at this point in time until we find Hon. Alfonso Gagliano: Mr. Chairman, I gave the answer and I'm willing to repeat it.

Le président: Il a dit qu'il nous avait donné sa réponse et si ce n'est pas une réponse complète.Nous avons parlé de l'absence de réponses complètes, mais, à ce moment-ci, la réponse demeurera, jusqu'à ce que nous ayons trouvé. L'hon. Alfonso Gagliano: Monsieur le président, j'ai donné la réponse et je suis prêt à la répéter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this sense, and because the debate is public and European public opinion is horrified by what it has heard, I think that we all have an obligation, if we are to avoid being accused of complicity, to ask the High Representative of the Common Foreign and Security Policy of the European Union who, until recently was the Secretary-General of ΝΑΤΟ and who is under investigation by the International Tribunal in the Hague for crimes against humanity, according to a statement by the public prosecutor in the Republica and other newspapers, ...[+++]

Cela étant, et comme le débat est public et qu’il est suivi par une opinion publique européenne bouleversée, je pense que nous avons tous l’obligation de demander au Haut-représentant de la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne qui était, dans un passé encore récent, secrétaire général de l’OTAN et pour lequel une instruction est pendante devant la Cour de justice internationale de la Haye afin qu’il soit traduit pour crimes contre l’humanité, selon des déclarations du procureur au quotidien "La Republica" et ailleurs, de lui demander, dis-je, pour que nous ne soyons pas accusés de complicité, de nous expliquer ...[+++]


The Ombudsman recommended that the Commission should remedy the discrimination in the employment situation of the complainants. He gave the Commission until 30 April 2000 to respond to his recommendation.

Le Médiateur a recommandé à la Commission de remédier à la discrimination relative aux conditions de travail des plaignants et lui a demandé de répondre à sa recommandation d'ici au 30 avril 2000.


We spoke with the minister about people who were not on UI, but he gave us the impression that, because he was negotiating with the provinces, he would not be able to commit himself until the negotiations were completed.

Nous avons discuté avec le ministre des personnes qui ne sont pas à l'assurance-chômage, mais il nous a donné l'impression que, parce qu'il était en pleine négociation avec les provinces, il ne pourrait pas prendre d'engagement tant et aussi longtemps que les négociations n'auraient pas abouti.




Anderen hebben gezocht naar : until he gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until he gave' ->

Date index: 2025-02-25
w