Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
WCO
Water Charge Ordinance

Traduction de «until 12 february » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Additional Protocol concerning the replacement of the Multilateral Agreement relating to Route Charges of 12 February 1981 by the relevant provisions of the consolidated text of the EUROCONTROL International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air navigation as amended at Brussels in 1997, including its Annex IV

Protocole additionnel concernant le passage du régime de l'Accord multilatéral relatif aux redevances de route du 12 février 1981 au régime des dispositions pertinentes de la version coordonnée du texte de la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol amendée à Bruxelles en 1997, y compris son annexe IV


Ordinance of 12 February 1986 on the Recognition of Natural Mineral Waters

Ordonnance du 12 février 1986 sur la reconnaissance des eaux minérales naturelles


Ordinance of 12 February 1918 on the Calculation of Water Charges | Water Charge Ordinance [ WCO ]

Règlement du 12 février 1918 concernant le calcul des redevances en matière de droits d'eau [ RDE ]


DDPS Ordinance of 12 February 1991 on Military Criminal Justice

Ordonnance du DDPS du 12 février 1991 concernant la justice pénale militaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stakeholders have until 12 February 2018 to contribute to the ongoing public consultation.

Les parties prenantes ont jusqu'au 12 février 2018 pour contribuer à la consultation publique en cours.


Other information: Arrested by Malaysian authorities on 18 December 2002 and detained until 12 February 2009.

Renseignement complémentaire: arrêté par les autorités malaisiennes le 18 décembre 2002 et détenu jusqu'au 12 février 2009.


At 5:12 o’clock p.m., the Committee adjourned until Thursday, February 26, 1998.

À 17 h 12, le Comité s’ajourne jusqu’au jeudi 26 février 1998.


And five or more members having risen: The Acting Speaker (Mr. Barry Devolin): Pursuant to an order made on Wednesday, February 12, 2014, the division stands deferred until Monday, February 24, 2014, at the ordinary hour of daily adjournment.

Et cinq députés ou plus s'étant levés: Le président suppléant (M. Barry Devolin): Conformément à l'ordre adopté le mercredi 12 février 2014, le vote est reporté au lundi 24 février 2014, à l'heure ordinaire de l'ajournement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Welcomes the Council Decision 2010/766/CFSP on a European Union military operation which extends the EU-NAVFOR ATALANTA operation until 12 December 2012 and provides legal certainty for criminal proceedings following the capture of pirates and transmission of personal data of suspected persons; therefore welcomes the conclusions of the Foreign Affairs Council on 27 February 2012 calling for extension of the mandate of EU‑NAVFOR ATALANTA until December 2014;

4. se félicite de la décision 2010/766/PESC du Conseil relative à l'opération militaire de l'Union européenne qui prolonge l'opération EU NAVFOR Atalanta jusqu'au 12 décembre 2012 et garantit la sécurité juridique pour les procédures pénales à la suite de la capture des pirates et de la transmission des données personnelles des suspects; se félicite par conséquent de la décision du Conseil "Affaires étrangères" du 27 février 2012 de prolonger le mandat de l'opération Atalanta de l'EU NAVFOR jusqu'en décembre 2014;


C. whereas residents inside the besieged city of Homs are under massive continuous bombardment and fear that the regime is preparing to make a final deadly ground assault; whereas on 12 February 2012 Arab media reported that Syrian tanks and artillery were heavily bombarding the city of Hama, alongside the continued assault on Homs; whereas, at the same time, the Syrian authorities insist that they are confronting ‘terrorist groups’ and will continue until ‘order’ is restored;

C. considérant que des habitants de la ville assiégée de Homs sont soumis à un bombardement incessant et massif et craignent que le régime ne prépare un assaut terrestre terminal; considérant que le 12 février 2012, des médias arabes ont signalé que l'artillerie et des blindés syriens pilonnaient la ville de Hama, cependant que le siège de Homs se poursuivait sans relâche; considérant que, simultanément, les autorités syriennes affirmaient avec insistance qu'elles faisaient face à des «groupes terroristes» et qu'elles continueraient jusqu'à ce que «l'ordre» soit rétabli;


- having regard to Council Common Position 2008/135/CFSP of 18 February 2008 renewing restrictive measures against Zimbabwe which renewed, until 20 February 2009, the restrictive measures against Zimbabwe imposed under Council Common Position 2004/161/CFSP of 19 February 2004 , to Commission Regulation (EC) No 1226/2008 of 8 December 2008 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respec ...[+++]

— vu la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008, renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe , qui renouvelle jusqu'au 20 février 2009 les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe imposées en vertu de la position commune 2004/161/PESC du Conseil du 19 février 2004 , le règlement (CE) n°1226/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n°314/2004 du Conseil concernant certaines mesures restrictives à l'égard du Zimbabwe , et les conclusions du Conseil européen sur le Zimbabwe des 11 et 12 décembre 2008, faisant état de graves préoccupations concernant l'aggravation de la ...[+++]


- having regard to Council Common Position 2008/135/CFSP of 18 February 2008 renewing restrictive measures against Zimbabwe which renewed, until 20 February 2009, the restrictive measures against Zimbabwe imposed under Council Common Position 2004/161/CFSP of 19 February 2004 , to Commission Regulation (EC) No 1226/2008 of 8 December 2008 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respec ...[+++]

— vu la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008, renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe , qui renouvelle jusqu'au 20 février 2009 les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe imposées en vertu de la position commune 2004/161/PESC du Conseil du 19 février 2004 , le règlement (CE) n°1226/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n°314/2004 du Conseil concernant certaines mesures restrictives à l'égard du Zimbabwe , et les conclusions du Conseil européen sur le Zimbabwe des 11 et 12 décembre 2008, faisant état de graves préoccupations concernant l'aggravation de la ...[+++]


- having regard to Council Common Position 2008/135/CFSP of 18 February 2008 renewing until 20 February 2009 the restrictive measures against Zimbabwe imposed under Common Position 2004/161/CFSP, to Commission Regulation 1226/2008 of 8 December 2008 amending the common position and to the Council Conclusions on Zimbabwe, adopted on 12 December 2008, expressing serious concerns over the worsening humanitarian situation in Zimbabwe,

– vu la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008, renouvelant jusqu'au 20 février 2009 les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe imposées en vertu de la position commune 2004/161/PESC, le règlement de la Commission 1226/2008, du 8 décembre 2008, modifiant la position commune, et les conclusions du Conseil sur le Zimbabwe adoptées le 12 décembre 2008 et faisant état de graves préoccupations concernant l'aggravation de la situation humanitaire dans le pays,


The Senate adjourned until Wednesday, February 12, 2003, at 1:30 p.m.

(Le Sénat s'ajourne au mercredi 12 février 2003, à 13 h 30).




D'autres ont cherché : water charge ordinance     until 12 february     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until 12 february' ->

Date index: 2022-03-05
w