Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsustainable tendency that has until now privileged " (Engels → Frans) :

5. Agrees that plastic waste should be treated as a valuable resource by promoting its reuse, recycling, and recovery and by enabling the creation of an adequate market environment; calls on the Commission to make proposals by 2014 to phase out the landfilling of recyclable and recoverable waste by 2020, without, however, incentivising as a result the energy recovery option over recycling, and ensuring that environmental efficiency criteria are applied to all options; considers that, alongside the targets mentioned above for recycling, it is therefore essential to introduce appropriate measures discouraging incineration of recyclable, compostable and biodegradable plastics, in order to optimise the life-cycle of each plastic type while re ...[+++]

5. convient du fait que les déchets plastiques devraient être traités en tant que ressources précieuses en soutenant leur réutilisation, leur recyclage et leur valorisation, et en favorisant la création d'un environnement de marché adéquat; invite la Commission à présenter d'ici à 2014 des propositions visant à éliminer progressivement la mise en décharge des déchets recyclables et valorisables à l'horizon 2020, sans pour autant privilégier l'option de valorisation énergétique sur le recyclage et en veillant à ce que des critères d'efficacité écologique s'appliquent à toutes les solutions; considère qu'en plus des objectifs susmentionn ...[+++]


Until now, the European Commission has largely favoured an approach based on competition and a market-based approach with a tendency towards the liberalisation of water and sanitation services instead of a rights-based approach which recognises the role of public services.

Jusqu'à présent, la Commission européenne a largement privilégié une approche axée sur la concurrence et sur le marché, avec une tendance à la libéralisation des services liés à l'eau et à l'assainissement, et non une approche axée sur les droits qui reconnaît le rôle des services publics.


I think the problem is that there has been a tendency to generalize, up until now, when in fact each case is different.

Le problème, je pense, c'est qu'on a eu tendance, jusqu'à maintenant, à faire des généralités alors qu'il s'agit souvent de cas particuliers.


Such an interpretation of Article 8 would be completely new and would introduce a new form of immunity for Members with legal basis in an Article until now not seen as intended to provide immunity, but certain privileges that facilitate the freedom of movement of Members and for Members not subject to judicial prosecution: For those situations there exists the provisions of Articles 9 and 10.

Une telle interprétation de l'article 8 serait complètement neuve et introduirait une nouvelle forme d'immunité des membres dont la base juridique reposerait sur un article qui jusqu'ici n'avait pas pour objectif d'accorder l'immunité, mais certains privilèges qui facilitent la liberté de déplacement des membres et pour les membres qui ne font l'objet d'aucune poursuite judiciaire: pour de telles situations, les dispositions des articles 9 et 10 existent.


Nevertheless, this informal coordination has proved to be inadequate to address the severe delays which have built up until now; indeed, the interests in undertakings of various countries and the privileges of position which many gas supply undertakings continue to gain from, have seriously jeopardised the possibility of completing a single market in the gas supply sector.

Néanmoins, cette coordination informelle s’est avérée inadéquate pour gérer les retards importants qui se sont accumulés jusqu’à présent; en effet, les intérêts dans les compagnies de différents pays ainsi que les positions privilégiées dont bon nombre de compagnies d’approvisionnement en gaz continuent à profiter ont sérieusement remis en question la possibilité d’achever le marché unique dans le secteur de l’approvisionnement en gaz.


The Chair: Are members ready now to vote on the motion of Mr. Johnston, that I be instructed to write a letter asking him to suspend the investigation until this committee has completed its work and has reported to the House on the prima facie case of privilege?

Le président: Les membres sont-ils prêts maintenant à se prononcer sur la motion de M. Johnson, portant que j'aie le mandat d'envoyer une lettre demandant à M. Johnson de suspendre son enquête jusqu'à ce que le comité ait complété ses travaux et ait présenté son rapport à la Chambre afin de déterminer s'il y a, de prime abord, matière à privilège.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsustainable tendency that has until now privileged' ->

Date index: 2025-02-11
w