8. Suggests Member States, in the meanwhile of preparing a comprehensive risk and safety assessment regarding their nuclear installations, to undertake when appropriate eventual decision of temporary closing those nuclear plants already operating for more than 25 years, as a precautionary measure waiting for a definitive and safe assessment of their lifecycle; Member states should undertake appropriate measures, by means of cooperation, to avoiding that such temporary provisions could imply an additional unsustainable financial charge to the final consumer;
8. propose aux États membres, en attendant une évaluation exhaustive des risques et de la sûreté de leurs installations nucléaires, de prendre le cas échéant la décision éventuelle de fermer provisoirement les centrales nucléaires âgées de plus de 25 ans à titre de mesure de précaution dans l'attente d'une évaluation définitive et sûre de leur cycle de vie; estime que les États membres devraient prendre des mesures appropriées, au moyen de la coopération, afin d'éviter que ces mesures temporaires n'impliquent une charge financière supplémentaire insoutenable pour le consommateur final;