Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unsatisfactory in her 2006 follow-up " (Engels → Frans) :

I have a question for her, to follow-up on what the minister is proposing.

J'aimerais lui poser une question, pour donner suite à ce que le ministre a proposé.


Eurostat published the following advice in 2013: the accounting treatment of the Bank of England Asset Purchase Facility Fund (BEAPFF) and flows between the Bank of England and HM Treasury in the United Kingdom, the statistical treatment of a concession sale before privatisation in Portugal, the recapitalisation of the Dexia Group in Belgium, the classification of the Sociedad de activos de Restructuracion (SAREB) in Spain, the recording of financial corrections related to EU funds in accordance with Regulation 1083/2006 art 100(1) in Roman ...[+++]

En 2013, Eurostat a publié des recommandations sur les questions suivantes: le traitement comptable de la filiale créée par la Banque d’Angleterre aux fins de l’achat de fonds d’État (Bank of England Asset Purchase Facility Fund – BEAPFF) et celui des flux entre la Banque d’Angleterre et le Trésor britannique au Royaume‑Uni, le traitement statistique de la vente d’une concession avant privatisation au Portugal, la recapitalisation du Groupe Dexia en Belgique, le classement de la Sociedad de activos de Restructuracion (SAREB) en Espagne, l’enregistrement de corrections financières au titre de fonds européens conformément à l’article 100, ...[+++]


However, regarding concerns the member may have for previous elections which she has raised tonight, I would encourage her to follow up with Elections Canada.

Toutefois, si la députée s'inquiète au sujet des élections précédentes, je l'invite à faire un suivi auprès d'Élections Canada.


One area cited in the 2003 Auditor General's report was found to be unsatisfactory in her 2006 follow-up.

Sur un point cité dans son rapport de 2003, la vérificatrice générale a trouvé les progrès insatisfaisants au moment de son suivi de 2006.


Eurostat published the following advice in 2013: the accounting treatment of the Bank of England Asset Purchase Facility Fund (BEAPFF) and flows between the Bank of England and HM Treasury in the United Kingdom, the statistical treatment of a concession sale before privatisation in Portugal, the recapitalisation of the Dexia Group in Belgium, the classification of the Sociedad de activos de Restructuracion (SAREB) in Spain, the recording of financial corrections related to EU funds in accordance with Regulation 1083/2006 art 100(1) in Roman ...[+++]

En 2013, Eurostat a publié des recommandations sur les questions suivantes: le traitement comptable de la filiale créée par la Banque d’Angleterre aux fins de l’achat de fonds d’État (Bank of England Asset Purchase Facility Fund – BEAPFF) et celui des flux entre la Banque d’Angleterre et le Trésor britannique au Royaume‑Uni, le traitement statistique de la vente d’une concession avant privatisation au Portugal, la recapitalisation du Groupe Dexia en Belgique, le classement de la Sociedad de activos de Restructuracion (SAREB) en Espagne, l’enregistrement de corrections financières au titre de fonds européens conformément à l’article 100, ...[+++]


The minister's behaviour, including her response to our report and her not following up on the demands, of the unemployed shows that she is not capable of understanding reality, as it is experienced by the unemployed, and that, in the end, she is the puppet of the Minister of Finance who, in the meantime, is pocketing the money.

En additionnant les comportements, soit la réponse à notre rapport et cette façon de ne pas répondre à la demande accrue des chômeurs, ce sont des signes qui démontrent que la ministre n'est pas capable de comprendre la réalité vécue par les chômeurs et que, finalement, elle est un peu la marionnette du ministre des Finances, qui empoche l'argent pendant tout ce temps.


C. whereas, following high-level EU intervention on her behalf, Yalemzewd Bekele was released on 27 October 2006 after being held incommunicado for a few days,

C. considérant que M Yalemzewd Bekele a été relâchée le 27 octobre 2006 après avoir été maintenue au secret pendant quelques jours, à la suite d'une intervention au plus haut niveau de l'Union européenne en sa faveur,


10. Moreover, when set against the overall budget for the period 2000-2006 the aggregate figure for the utilisation of payments between the start of 2000 and the end of 2002 confirms this unsatisfactory situation, as reflected in the following figures.

Par ailleurs, l’exécution des paiements cumulés entre le début 2000 et la fin 2002 comparée à l’enveloppe globale sur l’ensemble de la période 2000-2006 confirme cette situation peu satisfaisante, comme le reflètent les chiffres ci-après.


7. Furthermore, the trend in the execution of cumulative payments at the end of 2001 (years 2000 and 2001) and at the end of 2002 (years 2000 - 2001 - 2002) compared with the overall budget for the period 2000-2006 confirms this generally unsatisfactory situation, as shown by the following figures.

7. Par ailleurs, l'évolution du taux d'exécution des paiements cumulés à la fin de 2001 (annualité 2000 et 2001) et à la fin de 2002 (annualité 2000- 2001-2002) comparé à l’enveloppe globale sur l’ensemble de la période 2000-2006 confirme cette situation globalement peu satisfaisante, comme le reflètent les chiffres ci-après.


I would ask her to follow up on what her colleague, the Minister of Foreign Affairs, said last weekend in Montreal, namely that the federal government has presented proposals on the military college in Saint-Jean to the Quebec government, and to tell us whether these proposals include maintaining military training operations in Saint-Jean.

Je lui demanderais de faire suite à des propos que tenait en fin de semaine à Montréal son collègue, le ministre des Affaires étrangères, qui affirmait que le gouvernement fédéral a fait des propositions au gouvernement du Québec quant à l'avenir du Collège militaire de Saint-Jean et je lui demanderais si elle peut nous indiquer si ces propositions faites au gouvernement du Québec comportent le maintien d'activités de formation militaire à Saint-Jean.




Anderen hebben gezocht naar : follow-up     regulation 1083 2006     published the following     her to follow     unsatisfactory in her 2006 follow-up     her not following     after being held     october     following     confirms this unsatisfactory     moreover     period     generally unsatisfactory     end of     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unsatisfactory in her 2006 follow-up' ->

Date index: 2025-04-17
w