Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actively and unreservedly
Be crazy about
Be nuts about
Be passionate about
Determine creatively about jewellery
Drift about
Educate staff about product features
Examine complaints about improper waste handling
Explore complaints about improper waste handling
Float about
Follow up on complaints about improper waste handling
Going about
Investigate complaints about improper waste handling
Putting about
Surmise creatively about jewellery
Teach staff about product features
Think creatively about jewellery
Thinking creatively about jewellery
Train staff about product features
Training staff about a product feature
Unreservable coach
Unreserved Schedule Time
Unreserved coach

Traduction de «unreservedly about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examine complaints about improper waste handling | explore complaints about improper waste handling | follow up on complaints about improper waste handling | investigate complaints about improper waste handling

examiner des plaintes concernant une mauvaise gestion des déchets


surmise creatively about jewellery | thinking creatively about jewellery | determine creatively about jewellery | think creatively about jewellery

faire preuve de créativité dans la fabrication de bijoux


educate staff about product features | teach staff about product features | train staff about product features | training staff about a product feature

former le personnel sur les caractéristiques de produits




unreservable coach

voiture non ouverte à la réservation


be passionate about [ be crazy about | be nuts about ]

être un passionné de [ être passionné par | être toqué de ]




Unreserved Schedule Time

service non assuré sujet à préemption




going about (1) | putting about (2)

virer de bord vent devant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I also want to talk about the woman of principle, who was a member of the Canada-Europe Parliamentary Association, who championed causes unreservedly and who would have liked to resolve the famous seal hunt issue with all of us.

L'autre aspect dont je veux parler est celui de la femme de principe, celle qui fut membre de l'Assemblée interparlementaire Canada-Europe, qui s'est défendue sans compter et qui aurait espéré régler avec nous tous le fameux dossier des chasseurs de phoque.


I hope at least that this House becomes more aware and better informed about a question which is not just Italian, and unreservedly condemns what is happening by voting in line with my request, as head of Azione della Fiamma as well, to apply all possible sanctions against the regional and the national government which, although responsible, seem utterly incapable of resolving this long-standing issue and are failing to take the dignified route of resignation.

J’espère au moins que ce Parlement sera mieux informé et plus au courant d’une question qui ne concerne pas uniquement l’Italie et qu’il condamnera sans réserve ce qui se passe en votant dans le sens de ma requête, en tant que président de l’Azione della Fiamma, à savoir appliquer toutes les sanctions possibles à l’encontre du gouvernement régional et national qui, même s’il est responsable, semble totalement incapable de résoudre cette question qui dure depuis longtemps et n’a pas la dignité de démissionner.


Obviously, my group unreservedly condemns the human rights violations described in the report, but it is astonished that Baroness Nicholson has said so little about the humanitarian tragedy caused by the embargo and about the one and a half million deaths that it has caused.

Bien entendu, mon groupe condamne sans réserves les violations des droits humains que relate le rapport. Mais il s'étonne que Mme Nicholson ait été si peu loquace sur le drame humanitaire qu'a causé l'embargo et sur le million et demi de morts qu'il a entraîné.


Obviously, my group unreservedly condemns the human rights violations described in the report, but it is astonished that Baroness Nicholson has said so little about the humanitarian tragedy caused by the embargo and about the one and a half million deaths that it has caused.

Bien entendu, mon groupe condamne sans réserves les violations des droits humains que relate le rapport. Mais il s'étonne que Mme Nicholson ait été si peu loquace sur le drame humanitaire qu'a causé l'embargo et sur le million et demi de morts qu'il a entraîné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although contributors addressing this question are almost unreservedly positive about the value of saving energy in buildings, the number of contributors on this question is lower than on more general questions.

Même si presque tous les participants qui abordent ce problème ne font aucune réserve quant à l'intérêt des économies d'énergie dans les bâtiments, ils sont moins nombreux à intervenir sur cette question que sur des questions plus générales.


Although contributors addressing this question are almost unreservedly positive about the value of saving energy in buildings, the number of contributors on this question is lower than on more general questions.

Même si presque tous les participants qui abordent ce problème ne font aucune réserve quant à l'intérêt des économies d'énergie dans les bâtiments, ils sont moins nombreux à intervenir sur cette question que sur des questions plus générales.


By calling for further research into gene therapy and other forms of genetic engineering, the European Parliament is treading on very thin ice, particularly as there is not a word about the risks or about unsuccessful experiments, nor are they subjected to any kind of political assessment, all of which would cast some doubt on the unreservedly positive claims being made.

En demandant de poursuivre la recherche dans les thérapies génétiques et autres méthodes de génie génétique, le Parlement européen s'engage sur un terrain glissant, d'autant plus que les risques et les échecs ne font l'objet ni d'une mention ni d'une évaluation politique susceptible de remettre en question ces promesses d'un optimisme sans borne.


By calling for further research into gene therapy and other forms of genetic engineering, the European Parliament is treading on very thin ice, particularly as there is not a word about the risks or about unsuccessful experiments, nor are they subjected to any kind of political assessment, all of which would cast some doubt on the unreservedly positive claims being made.

En demandant de poursuivre la recherche dans les thérapies génétiques et autres méthodes de génie génétique, le Parlement européen s'engage sur un terrain glissant, d'autant plus que les risques et les échecs ne font l'objet ni d'une mention ni d'une évaluation politique susceptible de remettre en question ces promesses d'un optimisme sans borne.


Mr. Trudeau spoke frankly and unreservedly about that 1981 decision.

M. Trudeau a parlé avec franchise et sans réserve de la décision de 1981.


w