Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATP
Action for breach of marriage promise
Action for breach of promise of marriage
Action for breach of promise to marry
Agreement promising to grant credit
Available to promise
Available-to-promise
Breach of marriage promise
Breach of promise of marriage
Breach of promise to marry
Customer order promising
Loans promised
Marriage promise
Offer to buy
Offer to purchase
Order dating
Order promising
Promise of marriage
Promise to buy
Promise to marry
Promise to purchase
Promising occupational field
Unrealistic par value

Vertaling van "unrealistic promises " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
action for breach of promise of marriage [ action for breach of marriage promise | action for breach of promise to marry ]

action pour rupture de promesse de mariage


promise of marriage [ marriage promise | promise to marry ]

promesse de mariage


breach of promise of marriage [ breach of marriage promise | breach of promise to marry ]

rupture de promesse de mariage




order promising | customer order promising | order dating

promesse de livraison


offer to purchase | offer to buy | promise to purchase | promise to buy

promesse unilatérale d'achat | promesse d'achat


available-to-promise | ATP | available to promise

disponible à la vente | DAV




agreement promising to grant credit

promesse de crédit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Witnesses spoke of how regulation would prevent dishonest and incompetent persons from holding themselves out as immigration practitioners as they make unrealistic promises to clients and charge them exorbitant fees.

Les témoins pensent que l'adoption de règlements empêcherait des personnes malhonnêtes et incompétentes de se dire spécialis tes de l'immigration et, partant, de faire des promesses non réalistes à leurs clients et de leur réclamer des honoraires exorbitants.


What they do not need are unrealistic promises like the federal government freezing provincial tuition fees, which they know full well the federal government cannot do.

Ils n'ont que faire des promesses irréalistes comme, par exemple, le gel des frais de scolarité provinciaux par le gouvernement fédéral. Ils savent très bien que ce n'est pas possible.


The reasons for the all-too-familiar lack of trust in the EU leaders are manifold: unrealistic promises made at the time of accession of various Member States, over-hasty eastward enlargement of the EU against the will of most of its citizens, a European constitution dictated from above, increased contributions and now the idea of European taxes.

Les raisons du manque de confiance - hélas bien connu - dans les dirigeants de l’UE sont multiples: des promesses irréalistes faites au moment de l’adhésion de divers États membres, l’élargissement trop hâtif de l’UE vers l’est allant à l’encontre du souhait de la plupart de ses citoyens, une Constitution européenne imposée par les hautes sphères, l’augmentation des contributions et, à présent, la proposition des taxes européennes.


The people of Ukraine have no need of promises that may be unrealistic or that may deliver nothing in the way of practical progress in the foreseeable future.

Les Ukrainiens n’ont pas besoin de promesses irréalistes ou qui n’apportent aucun progrès concret dans un avenir proche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The people of Ukraine have no need of promises that may be unrealistic or that may deliver nothing in the way of practical progress in the foreseeable future.

Les Ukrainiens n’ont pas besoin de promesses irréalistes ou qui n’apportent aucun progrès concret dans un avenir proche.


I am quite struck by some of the rather unrealistic promises that people make in Serbia.

Je suis passablement abasourdi par les promesses plutôt irréalistes qui sont faites en Serbie.


He is even making unrealistic promises such as his child tax benefit for 1999-2000.

Il annonce même, au-delà des faits, des promesses comme sa prestation fiscale pour enfants de 1999-2000.


We demand that Russia initiate negotiations with Chechnya’s elected President without unrealistic prior conditions and that the aid which the EU has also promised should actually get through.

Nous exigeons que la Russie engage des négociations avec le président élu de Tchétchénie, sans formuler d'avance de conditions irréalistes, et que l'aide que l'UE s'est engagée à fournir, parvienne vraiment à destination.


Unlike the Reform Party we have not made unrealistic promises to reduce the deficit overnight.

Contrairement au Parti réformiste, nous n'avons pas fait la promesse irréaliste de réduire le déficit du jour au lendemain.


Witnesses spoke of how regulation would prevent dishonest and incompetent persons from holding themselves out as immigration practitioners as they make unrealistic promises to clients and charge them exorbitant fees.

Les témoins pensent que l'adoption de règlements empêcherait des personnes malhonnêtes et incompétentes de se dire spécialistes de l'immigration et, partant, de faire des promesses non réalistes à leurs clients et de leur réclamer des honoraires exorbitants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unrealistic promises' ->

Date index: 2022-06-02
w