Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
HFCs
Unpunished predicate offence
Unpunished subsequent offence
Working

Vertaling van "unpunished and they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


unpunished predicate offence

acte préalable co-réprimé | acte antérieur impuni | acte accessoire antérieur coréprimé | acte accessoire antérieur impuni


unpunished subsequent offence

acte postérieur co-réprimé | acte postérieur impuni | acte accessoire subséquent coréprimé | acte accessoire subséquent impuni
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, they have gone unpunished because they took place in the context of war and because of the failure to act of the international community, which preferred to turn a blind eye.

Cependant, ils étaient demeurés impunis, trouvant justification dans les circonstances d'une guerre et aussi de la passivité de la communauté internationale qui préférait se fermer les yeux.


They claim that criminals in their midst have killed Serb civilians, and that they go unpunished because they are on the right side and are defending a noble cause.

On dit qu'il y a là-bas des criminels, des gens qui ont tué des civils serbes, et qu'on les laisse tranquilles parce qu'ils sont du bon côté et défendent une bonne cause.


They claim that criminals in their midst have killed Serb civilians, and that they go unpunished because they are on the right side and are defending a noble cause.

On dit qu'il y a là-bas des criminels, des gens qui ont tué des civils serbes, et qu'on les laisse tranquilles parce qu'ils sont du bon côté et défendent une bonne cause.


51. Recalls that content regulations should be clear, allowing citizens and media companies to foresee in which cases they will be infringing the law and to determine the legal consequences of possible violations; notes with concern that, in spite of such detailed content regulations, recent public anti-Roma stances have so far gone unpunished by Hungary’s Media Authority, and calls for balanced application of the law;

51. rappelle que les réglementations relatives aux contenus devraient être claires et permettre aux citoyens et aux médias de prévoir dans quelles circonstances ils enfreindront la loi, et de déterminer les conséquences juridiques d'éventuelles violations; note avec inquiétude qu'en dépit de ces réglementations détaillées, de récentes prises de position publiques anti-Roms sont restées impunies par l'autorité hongroise responsable des médias et appelle à une application impartiale de la loi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. Recalls that content regulations should be clear, allowing citizens and media companies to foresee in which cases they will be infringing the law and to determine the legal consequences of possible violations; notes with concern that, in spite of such detailed content regulations, recent public anti-Roma stances have so far gone unpunished by Hungary’s Media Authority, and calls for balanced application of the law;

50. rappelle que les réglementations relatives aux contenus devraient être claires et permettre aux citoyens et aux médias de prévoir dans quelles circonstances ils enfreindront la loi, et de déterminer les conséquences juridiques d'éventuelles violations; note avec inquiétude qu'en dépit de ces réglementations détaillées, de récentes prises de position publiques anti-Roms sont restées impunies par l'autorité hongroise responsable des médias et appelle à une application impartiale de la loi;


In addition, organised crime, especially mafia-style crime, is taking advantage of globalisation, the abolition of borders in the EU and the legislative differences among the Member States to make increasingly substantial profits whilst at the same time ensuring they remain unpunished.

Il convient d'ajouter à cela que la criminalité organisée, en particulier celle de caractère mafieux, exploite la mondialisation à son avantage, tout comme elle tire parti de la suppression des frontières au sein de l'Union européenne et des différences de droit entre les différents États membres, dans le but de réaliser des profits toujours plus importants et ce, en toute impunité.


How can Canadians possibly trust the government to make crucial decisions behind closed doors when they have seen what these Conservatives are like behind closed doors and it goes unpunished?

Comment les Canadiens pourraient-ils faire confiance au gouvernement pour ce qui est de prendre des décisions cruciales à huis clos, après avoir vu de quelle façon se comportent les conservateurs derrière des portes closes, et ce impunément?


In addition to humanitarian aid and technical support, it is essential to deal with the leaders and organisers responsible for these horrific acts. They have been, and remain, unpunished and should now be excluded from Congolese society.

En plus d'apporter une aide humanitaire et un soutien technique, il est essentiel de s'occuper des dirigeants et des responsables de ces actes horribles, qui restent impunis à ce jour et devraient être exclus de la société congolaise.


I therefore think what Commissioner Patten said is important: these things must not be allowed to go unpunished and they must not be shrouded in silence.

Les propos du commissaire Patten me semblent donc importants : nous ne devons pas fermer les yeux sur de telles choses, nous ne devons pas les passer sous silence.


Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, years of half measures dealing with youth crime have left Canadians with laws that allow criminals to go unpunished because they are between the ages of 12 and 17.

M. Bob Ringma (Nanaïmo-Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, après des années de demi-mesures, les Canadiens se retrouvent avec des lois qui permettent que de jeunes criminels ne soient pas punis comme ils le devraient uniquement parce qu'ils ont entre 12 et 17 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unpunished and they' ->

Date index: 2024-07-05
w