Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access visit arrangements
Access visitation arrangements
Conduct foster care visits
Conduct visitations to the post-mortem room
Conduct visits to the post-mortem room
Conduct visits to the postmortem room
Educational exchange
Legally unprecedented
Manage visits to the postmortem room
PROMETHEUS
Pay visits to foster families
Plan a customers' sales visit
Plan customers' sales visits
Planning customers' sales visits
Provide foster care visits
Pupil exchange visits
Student exchange visits
Support foster care visits
Teacher exchange visits
Timetable customers' sales visits
Unprecedented contention
Visit arrangements
Visitation arrangements
Visiting arrangements

Vertaling van "unprecedented visit " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
plan a customers' sales visit | timetable customers' sales visits | plan customers' sales visits | planning customers' sales visits

planifier la visite commerciale de clients


conduct visits to the post-mortem room | manage visits to the postmortem room | conduct visitations to the post-mortem room | conduct visits to the postmortem room

accompagner des visites à la morgue


pay visits to foster families | support foster care visits | conduct foster care visits | provide foster care visits

rendre visite à des familles d’accueil






Programme for a European Traffic System with highest efficiency and unprecedented safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Système de trafic européen de la plus haute efficacité et sécurité sans précédent


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]


there has been an unprecedented need for cross-sectoral planning and cooperation

engendrer un besoin sans précédent de programmation et de coopération transsectorielle


access visit arrangements [ access visitation arrangements | visit arrangements | visitation arrangements | visiting arrangements ]

arrangements de visite


educational exchange [ pupil exchange visits | student exchange visits | teacher exchange visits ]

échange scolaire [ échange d'élèves | échange d'enseignants | échange d'étudiants ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical information for journalists who wish to attend the event).

Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).


Ahead of his visit, Commissioner Mimica said: "This is my first visit to these three countries and my message will be clear: Africa is on the move, with people and the economy enjoying unprecedented opportunities for growth.

À la veille de sa visite, le commissaire Mimica a déclaré: «Pour ma première visite dans ces trois pays, mon message sera clair: l’Afrique est en marche, les citoyens et l'économie bénéficiant d'opportunités de croissance sans précédent.


At the end of the visit when meeting the press, First Vice-President Timmermans announced that the Commission will come forward with an enhanced proposal to help Greece, Italy and Hungary to cope with the unprecedented emergency situation.

Durant la conférence de presse organisée à la fin de la visite, M. Timmermans, premier vice-président de la Commission, a annoncé que la Commission allait présenter une proposition améliorée afin d'aider la Grèce, l'Italie et la Hongrie à faire face à cette situation d'urgence sans précédent.


The EU was particularly active in Asia in 2012, with an unprecedented series of high-level meetings, visits and summits culminating in the 9th ASEM Summit in Laos in November.

L’UE a été particulièrement active en Asie en 2012, année ponctuée par une impressionnante série de réunions à haut niveau, de visites et de sommets, qui s’est conclue par une participation au 9e sommet ASEM au Laos en novembre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The visit by Prime Minister Putin and an unprecedentedly large Russian Government delegation to the Commission on 24 February was a clear sign of Russian determination to seek closer relations and cooperation.

La visite du Premier ministre Poutine et d’une délégation du gouvernement russe, qui n’avait jamais été aussi importante, à la Commission le 24 février, a clairement démontré la détermination russe à mettre en place des relations et une coopération plus étroites.


Louis Michel was able to see this operation – unprecedented in the history of the Congo - for himself on his last visit when he toured several regions at the end of August".

Louis Michel a pu suivre cette opération inédite dans l’histoire du Congo lors de sa dernière visite fin août dernier dans plusieurs régions.


In 2004 - designated “the year of Europe in China” - the EU has enjoyed an unprecedented number of contacts with China, including PM Wen’s visit to Brussels.

En 2004, baptisée «année de l'Europe en Chine», l'Union européenne a enregistré un nombre sans précédent de contacts avec la Chine et accueilli le Premier ministre, M. Wen, à Bruxelles.


I also see their, to my knowledge, unprecedented visit as a gesture of recognition of the European Union’s unceasing efforts to promote peace in the region, a recognition which is also accompanied by high expectations of Europe.

Je vois également dans cette démarche, sans précédent à ma connaissance, une marque de reconnaissance envers les efforts que n'a cessé de déployer l'Union européenne pour favoriser l'émergence de la paix, reconnaissance qui s'accompagne également d'une attente forte vis-à-vis de l'Europe.


I was in Afghanistan last week, visiting the new air wing that is providing a level of air support to operations with a capability unprecedented since the Second World War for the Canadian Air Force.

J'étais en Afghanistan la semaine dernière, et j'ai rendu visite à la nouvelle Escadre aérienne qui assure le soutien aérien des opérations et fournit à la Force aérienne du Canada une capacité sans précédent depuis la Seconde Guerre mondiale.


A new, unprecedented era is opening up in East-West cooperation During her visit to Berlin Mrs Scrivener closed the first day of the Congress of the European Committee of Consulting Firms, which was devoted to East-West cooperation.

"La coopération Est-Ouest voit une ère nouvelle, sans précédent historique, s'ouvrir devant elle". Au cours de sa visite à Berlin, Madame SCRIVENER a clôturé la première journée du Congrès du Comité européen des bureaux d'ingénierie qui était consacré à la coopération Est-Ouest.


w