Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daphne Programme
Domestic violence
Family violence
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Intimate partner violence
Legally unprecedented
Marital violence
Sexual violence counsellor
Sexual violence victim advocate
Unprecedented contention
Victim care worker
Violence
Violence against a partner
Violence among young people
Violence in the home
Violence within the family
Youth violence

Vertaling van "unprecedented violence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes


sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


domestic violence | family violence | intimate partner violence

violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II






domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]

violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the international level, together with the United Nations, we have launched an unprecedented initiative – the Spotlight Initiative – to eliminate all forms of violence against women and girls.

À l'échelle internationale, en coopération avec les Nations unies, nous avons lancé une initiative sans précédent, l'initiative «Spotlight», visant à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles.


"In line with the EU and its Members States' strong commitment to support vulnerable refugees in Turkey, the unprecedented scale of the ESSN will make a significant difference in the lives of men, women and children who have had to flee conflict and violence.

«Conforme à la ferme volonté affichée par l'UE et ses États membres de venir en aide aux réfugiés vulnérables en Turquie, le filet de sécurité sociale d'urgence, par son ampleur sans précédent, changera du tout au tout l'existence d'hommes, de femmes et d'enfants contraints de fuir les conflits et la violence.


Faced with this unprecedented and incomprehensible violence, those of us living in Brussels and Belgium, with the support of all the peoples of Europe, chose to stand firm and not lose hope.

Confrontés à cette violence inouïe et incompréhensible, les Bruxellois et les Belges, soutenus par tous les peuples d'Europe ont choisi de résister et de ne pas perdre espoir.


What is our government doing to address this unprecedented violence toward the largest religious minority in the region?

Qu'est-ce que le gouvernement fait pour contrer cette violence inouïe à l'égard de la plus importante minorité religieuse de la région?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas the protestors have been the targets of attacks of unprecedented violence by the Gaddafi regime, which has used the Libyan armed forces, militias and mercenaries and foreign fighters to violently crush the protests, including by indiscriminately using machine guns, snipers and military warplanes and helicopters against civilians; whereas this has resulted in a steeply increasing death toll and a large number of people being injured or arrested,

C. considérant que les manifestants ont été la cible d'attaques d'une violence sans précédent de la part du régime de Kadhafi, qui a eu recours aux forces armées libyennes, à des milices ainsi qu'à des mercenaires et à des combattants étrangers pour écraser brutalement les manifestations, y compris en utilisant sans discernement des mitrailleuses, des tireurs isolés ainsi que des avions et des hélicoptères de combat contre les civils, ce qui a entraîné une forte augmentation du nombre de morts ainsi qu'une multitude d'arrestations et de personnes blessées,


C. whereas the protestors have been the targets of attacks of unprecedented violence by the Gaddafi regime, which has used the Libyan armed forces, militias and mercenaries and foreign fighters to violently crush the protests, including by indiscriminately using machine guns, snipers and military warplanes and helicopters against civilians; whereas this has resulted in a steeply increasing death toll and a large number of people being injured or arrested,

C. considérant que les manifestants ont été la cible d'attaques d'une violence sans précédent de la part du régime de Kadhafi, qui a eu recours aux forces armées libyennes, à des milices ainsi qu'à des mercenaires et à des combattants étrangers pour écraser brutalement les manifestations, y compris en utilisant sans discernement des mitrailleuses, des tireurs isolés ainsi que des avions et des hélicoptères de combat contre les civils, ce qui a entraîné une forte augmentation du nombre de morts ainsi qu'une multitude d'arrestations et de personnes blessées,


B. whereas from 15 February, the initially peaceful protests against the Libyan regime have come under attacks of unprecedented violence; whereas Colonel Gaddafi has used the Libyan armed forces and militias to violently crush the protests, including by indiscriminately using machine guns, snipers and military warplanes against civilians; whereas this has resulted in a steeply increasing death toll and a large number of people injured and arrested,

B. considérant que depuis le 15 février, les manifestations contre le régime libyen, pacifiques à l'origine, ont subi des attaques d'une violence sans précédent; considérant que le colonel Kadhafi a utilisé les forces armées libyennes et des milices pour réprimer les manifestations dans la violence, y compris en utilisant aveuglément des mitrailleuses, des tireurs embusqués et des avions de guerre contre des civils; considérant qu'il en a découlé une forte augmentation du nombre de morts ainsi qu'une multitude d'arrestations et de personnes blessées,


C. whereas the protestors have been the targets of attacks of unprecedented violence by the Gaddafi regime, which has used the Libyan armed forces, militias and mercenaries and foreign fighters to violently crush the protests, including by indiscriminately using machine guns, snipers and military warplanes and helicopters against civilians; whereas this has resulted in a steeply increasing death toll and a large number of people being injured or arrested,

C. considérant que les manifestants ont été la cible d'attaques d'une violence sans précédent de la part du régime de Kadhafi, qui a eu recours aux forces armées libyennes, à des milices ainsi qu'à des mercenaires et à des combattants étrangers pour écraser brutalement les manifestations, y compris en utilisant sans discernement des mitrailleuses, des tireurs isolés ainsi que des avions et des hélicoptères de combat contre les civils, ce qui a entraîné une forte augmentation du nombre de morts ainsi qu'une multitude d'arrestations et de personnes blessées,


Somewhat like Nero, as the Liberals fiddled our air quality worsened, our rivers were dirtied, and our weather began to change, with clear patterns of increasingly worse storms, with deluges and with winds of unprecedented violence.

Un peu comme Néron, les libéraux jouaient du violon pendant que la qualité de l'air se détériorait, que nos rivières étaient souillées et que notre climat commençait à changer.


1. Considers that the Göteborg Summit was overshadowed by unprecedented violence both by a minority of demonstrators and by the Swedish police;

1. considère que le sommet de Göteborg a été assombri par des actes de violence sans précédent, venant à la fois d'une minorité de manifestants et de la police suédoise;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unprecedented violence' ->

Date index: 2023-12-20
w