Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMP
Agreement on the Free Movement of Persons
CJEU
Citizen of a member state of the European Union
Citizen of an EU member state
Citizen of the Union
Court of Justice of the European Communities
Court of Justice of the European Union
EU citizen
EU national
European bat lyssavirus 1
European national
Legally unprecedented
PROMETHEUS
Union of European Patent Agents
Union of European Practitioners in Industrial Property
Union of European Professional Patent Representatives
Unprecedented contention

Traduction de «unprecedented in european » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme for a European Traffic System with highest efficiency and unprecedented safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Système de trafic européen de la plus haute efficacité et sécurité sans précédent


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]






there has been an unprecedented need for cross-sectoral planning and cooperation

engendrer un besoin sans précédent de programmation et de coopération transsectorielle


Union of European Practitioners in Industrial Property [ UNION,UEPIP | Union of European Patent Attorneys and other Representatives before the European Patent Office | Union of European Professional Patent Representatives | Union of European Patent Agents ]

Union des praticiens européens en propriété industrielle [ UPEPI | Union des conseils européens en brevets et autres mandataires agréés auprès de l'Office européen des brevets | Union of European Professional Patent Representatives | Union des agents en brevets européens ]


citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union

ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union


Court of Justice of the European Union (1) | Court of Justice of the European Communities (2) [ CJEU ]

Cour de justice de l'Union européenne(1) | Cour de justice des Communautés européennes (2) | Cour de justice (3) [ CJUE (4) | CJCE (5) | CJ (6) ]


European bat lyssavirus 1

lyssavirus de la chauvesouris européenne de type 1


Agreement on the Free Movement of Persons | Agreement of 21 June 1999 between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons [ AFMP | AFMP ]

Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes | Accord sur la libre circulation des personnes [ ALCP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In terms of its scale, duration, the diversity of the people consulted and the wealth of information drawn from it, the exercise is unprecedented at European level.

Cette consultation, par son ampleur, sa durée, la diversité des personnes consultées et la richesse des enseignements, est sans précédent à l'échelle européenne.


It is unprecedented in European history that a country faces two such challenges in parallel.

C'est la première fois dans l'histoire européenne qu'un pays est confronté simultanément à deux problèmes de cette nature.


The animal testing provisions motivated the creation of the European Partnership on Alternative Approaches to Animal Testing (EPAA)[11], an unprecedented voluntary collaboration between the European Commission, European trade associations, and companies from various industry sectors.

Les dispositions concernant l’expérimentation animale ont motivé la création de l’EPAA[11] (European Partnership on Alternative Approaches to Animal Testing), une initiative sans précédent de collaboration volontaire entre la Commission européenne, des fédérations sectorielles à l’échelon européen et des entreprises de divers secteurs.


The European Union is facing unprecedented challenges, both global and domestic: regional conflicts, terrorism, growing migratory pressures, protectionism and social and economic inequalities.

L'Union européenne est confrontée à des défis sans précédent, tant au niveau international que sur le plan intérieur: conflits régionaux, terrorisme, pressions migratoires croissantes, protectionnisme et inégalités sociales et économiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
European Union offers unprecedented support to peace implementation in Colombia with almost €600 million // Brussels, 12 December 2016

L'Union européenne apporte un soutien de près de 600 millions d'euros à la mise en œuvre de la paix en Colombie // Bruxelles, le 12 décembre 2016


This draft Regulation affords the European Border and Coast Guard Agency the additional competences needed for it to effectively implement integrated border management at Union level, to address deficiencies of border management at national level, and to respond to unprecedented migratory flows such as those which have arrived at the external borders of the European Union this year.

Le présent projet de règlement confère à l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes les compétences supplémentaires qui lui sont nécessaires pour assurer une mise en œuvre effective de la gestion intégrée des frontières au niveau de l'Union, pour remédier aux lacunes de la gestion des frontières au niveau national et pour répondre aux flux migratoires sans précédent, tels que ceux qui ont atteint les frontières extérieures de l'Union européenne cette année.


We are facing challenges which are unprecedented in European history.

Nous sommes confrontés à des défis sans précédents dans l’histoire européenne.


By proposing to inject EUR 200 billion to kick-start our economy, our recovery plan, which comprises ten detailed priorities, shows a degree of common action that is unprecedented at European level.

En proposant d’injecter 200 milliards d’euros pour redonner un élan à notre économie, notre plan de relance, qui comprend dix priorités détaillées, traduit un degré d’action commune sans précédent au niveau européen.


There were also an unprecedented number of position papers. We received over 700 such papers from national governments, from European-level associations, from businesses, from universities, and from regional and local organisations.

Nous avons aussi reçu un nombre sans précédent de notes de synthèse: plus de 700 déclarations émanant des gouvernements nationaux, d’associations européennes, d’entreprises, d’universités, d’organisations régionales et locales.


I do not have any ready-made answers to these questions; instead we have elected to organise – in collaboration with the European Parliament and the Commission – a European Conference on Migration, which will be held on 16 and 17 October in Brussels. I should like, Mr President, to take advantage of the fact that this event will soon be upon us to thank you for the considerable support which this Parliament has given us in organising this meeting, which is, I believe, unprecedented, and which will bring together expert observers of t ...[+++]

Je n'ai pas de réponses toutes faites à ces questions et nous avons préféré organiser, en collaboration avec le Parlement européen et la Commission, une conférence européenne sur les migrations, qui se tiendra les 16 et 17 octobre prochain à Bruxelles, et je profite, Monsieur le Président, de l'imminence de l'événement, pour vous remercier de l'important soutien dont ce Parlement a fait preuve en vue de la réalisation de cette rencontre, sans précédent, je crois, de témoins privilégiés de ces phénomènes, qui constituent un vrai problème de société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unprecedented in european' ->

Date index: 2024-07-22
w