Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Legally unprecedented
Omnia passim
PROMETHEUS
That is unprecedented anywhere in the world.
Unprecedented contention

Vertaling van "unprecedented anywhere " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Programme for a European Traffic System with highest efficiency and unprecedented safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Système de trafic européen de la plus haute efficacité et sécurité sans précédent


there has been an unprecedented need for cross-sectoral planning and cooperation

engendrer un besoin sans précédent de programmation et de coopération transsectorielle


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]


Anything, anywhere [ Omnia passim ]

N'importe quoi, n'importe où [ Omnia passim ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is unprecedented anywhere in the world.

C'est sans équivalent dans le monde entier.


It's in the mechanisms of the 72-hour detention, the investigative hearings, and the secret trials before the trial court that this legislation is unprecedented anywhere in the world.

En procédant à des gardes à vue de 72 heures, à des investigations et à des procès secrets précédant le procès devant le tribunal. C'est pour cette raison que cette loi est sans équivalent ailleurs dans le monde.


It is bitterly ironic that the Left, who claim to be so much in favour of women’s rights, attack Tunisia despite the fact that this country offers women opportunities and freedoms unprecedented anywhere else in the Arab world.

Il est profondément ironique que la gauche, qui se dit tellement favorable aux droits de la femme, attaque la Tunisie malgré le fait que ce pays offre aux femmes des perspectives et des libertés qui ne se retrouvent nulle part ailleurs dans le monde arabe.


It is bitterly ironic that the Left, who claim to be so much in favour of women’s rights, attack Tunisia despite the fact that this country offers women opportunities and freedoms unprecedented anywhere else in the Arab world.

Il est profondément ironique que la gauche, qui se dit tellement favorable aux droits de la femme, attaque la Tunisie malgré le fait que ce pays offre aux femmes des perspectives et des libertés qui ne se retrouvent nulle part ailleurs dans le monde arabe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is an unprecedented act of solidarity, unmatched anywhere in the world.

Il s’agit d’un acte de solidarité sans précédent, qui n’a d’équivalent nulle part ailleurs dans le monde.


The Euro-lust dominating the report is such that it goes as far – and this is unprecedented anywhere in the world – as establishing the right to acquire non-existent 'European' citizenship of persons who have been residents 'over a long period of time' and who will, however, be deprived of citizenship and rights in the countries in which they reside.

L’obsession européiste qui domine ce rapport est telle que celui-ci va - et cela est sans précédent dans le monde entier - jusqu’à établir le droit d’acquérir une citoyenneté «européenne», qui n’existe pas, pour des personnes qui ont été résidentes «de manière durable» et qui, pourtant, seront privées de cette citoyenneté ainsi que de leurs droits dans leurs pays de résidence.


First, the level of science advice built into the conservation framework would be unprecedented anywhere.

Premièrement, la base scientifique du cadre de conservation serait sans précédent.


If passed the legislation will result in law-abiding citizens having their legally acquired personal property subject to unprecedented scrutiny and red tape, again unmatched anywhere else in the world.

Si ce projet de loi est adopté, les biens personnels que les honnêtes citoyens ont acquis légalement seront soumis à une surveillance et à une paperasserie administrative sans précédent et, encore une fois, sans égales.


Mr. Zigayer: Senator, this particular treaty is unprecedented; it does not exist anywhere else on the planet.

M. Zigayer : Sénateur, ce traité est sans précédent, il n'existe nulle part ailleurs sur la planète.




Anderen hebben gezocht naar : anything anywhere     omnia passim     prometheus     legally unprecedented     unprecedented contention     unprecedented anywhere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unprecedented anywhere' ->

Date index: 2021-01-06
w