Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unless we can deliver very quickly " (Engels → Frans) :

We can print more quickly, we can print better, and we can deliver more quickly.

Nous pouvons imprimer plus rapidement et mieux et nous pouvons assurer une livraison plus rapide.


Unless we take it very seriously, unless we can deliver very quickly on farm programming and on making those commitments in the next few days so that something is bankable in the long term.Because this short-term, three-month thing is no good.

À moins que nous ne prenions cela au sérieux, que nous n'appliquions très rapidement les programmes agricoles et ne prenions des engagements — dans les prochains jours — pour que quelque chose de concret à long terme.Cette solution à court terme, sur trois mois, ne vaut rien.


Competition Commissioner Neelie Kroes said: "By adopting this guidance the Commission has delivered very quickly on its undertaking given to the EU's Council of Finance Ministers on 7 October to help Member States to act in a coordinated and effective manner to address urgent problems facing the financial sector.

Mme Neelie Kroes, commissaire européen chargé de la concurrence, a déclaré: «En adoptant ces orientations, la Commission a honoré, dans un délai très court, l’engagement qu’elle avait pris le 7 octobre dernier, à l’égard du Conseil des ministres des finances de l’Union européenne, d’aider les États membres à agir de manière coordonnée et efficace pour résoudre les problèmes urgents auxquels est confronté le secteur financier.


Unless Europe takes courageous steps now and encourages the USA to do likewise, the situation could very quickly become irretrievable.

À moins que l’Europe prenne des mesures courageuses maintenant et encourage les États-Unis à lui emboîter le pas, la situation pourrait très rapidement devenir irrémédiable.


I want to talk about the Kandahar province, which, in common with the other southern provinces, is teaching the international community that unless we can deliver services and provide protection to the civilian population, just the military operation alone will not suffice.

Je voudrais dire un mot à propos de la province de Kandahar qui, comme les autres provinces du Sud, fait voir à la communauté internationale qu'une simple opération militaire ne suffit pas; il faut fournir des services à la population civile et assurer sa sécurité.


The only thing that we really know is that we will not emerge from this crisis unless we are very quickly able to make the financial sector function again.

La seule chose que nous sachions réellement, c’est que nous ne sortirons pas de cette crise si nous n’agissons pas très rapidement pour permettre au secteur financier de fonctionner à nouveau.


We then will very quickly get into the mission system procurement process, and then we'll be negotiating as to just how fast we can get those manufactured and delivered.

Nous passerons ensuite rapidement au processus d'achat des systèmes de mission et nous négocierons les dates de fabrication et de livraison de ces appareils.


Moreover, the EU has a duty to comply with its own trade agreements and, unless Israel very quickly comes up with a proposal that makes this possible, I think that the only solution to this issue is for the Commission to inform the Member States that they must subject all Israeli certificates of origin to a verification procedure.

Par ailleurs, l’UE a l’obligation de se conformer à ses propres accords commerciaux et, à moins qu’Israël ne présente très rapidement une proposition allant dans ce sens, je pense que l’unique solution à ce problème est que la Commission informe les États membres qu’ils doivent soumettre tous les certificats d’origine israéliens à une procédure de vérification.


There is a very simple reason for that: with the destruction of computers, records, payrolls and simple accountancy information, unless we are able to put something very quickly in place, I will not be able to come before this House and say that the money we invest in the future of the people of Palestine is money that is being properly spent.

La raison en est très simple : étant donné la destruction des ordinateurs, des archives, des livres de paie et de simples informations comptables, je ne serai pas en mesure, à moins que nous ne mettions très rapidement une infrastructure en place, de me présenter devant cette Assemblée et dire que l'argent que nous investissons dans l'avenir des Palestiniens est dépensé de manière adéquate.


There is a very simple reason for that: with the destruction of computers, records, payrolls and simple accountancy information, unless we are able to put something very quickly in place, I will not be able to come before this House and say that the money we invest in the future of the people of Palestine is money that is being properly spent.

La raison en est très simple : étant donné la destruction des ordinateurs, des archives, des livres de paie et de simples informations comptables, je ne serai pas en mesure, à moins que nous ne mettions très rapidement une infrastructure en place, de me présenter devant cette Assemblée et dire que l'argent que nous investissons dans l'avenir des Palestiniens est dépensé de manière adéquate.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unless we can deliver very quickly' ->

Date index: 2024-09-09
w