Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behind the Words
Beyond the printed word
Extracapillary glomerulonephritis
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Minimal change lesion
Proliferative glomerulonephritis NOS
Sclerosis
Unless otherwise shown
Unless the Court orders otherwise
Unless the Court otherwise directs
Unless the Court otherwise orders
Unless the circonstances indicate the contrary
Unless the circumstances indicate the contrary
Unless the contrary is shown

Traduction de «unless the words » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


unless the Court otherwise directs [ unless the Court orders otherwise | unless the Court otherwise orders ]

sauf instructions contraires de la Cour [ sauf ordre contraire de la Cour | à moins que la Cour n'en ordonne autrement | sauf ordonnance contraire de la Cour ]


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


unless the circonstances indicate the contrary

à moins que le contraire ne résulte des circonstances


unless the interference is justified in the public interest

sauf si l’ingérence est justifiée par l’intérêt public


Behind the Words: an Informal Guide to the 1992 Act for Inspectors [ Behind the Words ]

Entre les lignes : guide officieux de la Loi de 1992 à l'intention des inspecteurs [ Entre les lignes ]


Beyond the printed word ... newsreel and broadcast reporting in Canada [ Beyond the printed word ]

Au-delà de l'écrit ... actualités filmées et reportages radio et télé diffusés au Canada [ Au-delà de l'écrit ]


unless the circumstances indicate the contrary

à moins que le contraire ne résulte des circonstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
177. A pleading shall briefly describe any document or conversation referred to in the pleading, but need not set out the exact words of the document or conversation unless the words are themselves material.

177. L’acte de procédure qui fait mention d’un document ou d’une conversation énonce succinctement le contenu du document ou l’objet de la conversation.


51 (1) The effect of a document or the purport of a conversation, if material, shall be pleaded as briefly as possible, but the precise words of the document or conversation need not be pleaded unless those words are themselves material.

51 (1) L’acte de procédure portant sur l’effet d’un document ou le sens d’une conversation doit être aussi bref que possible. Il n’est pas nécessaire de rapporter textuellement le document ou la conversation, à moins que les termes employés ne soient pertinents.


177. A pleading shall briefly describe any document or conversation referred to in the pleading, but need not set out the exact words of the document or conversation unless the words are themselves material.

177. L’acte de procédure qui fait mention d’un document ou d’une conversation énonce succinctement le contenu du document ou l’objet de la conversation.


I believe that the capacity of legislators to inspire a nation is diminished unless our words and our deeds are indeed true, fair, beneficial and promote friendship and goodwill.

Je crois que cette capacité d'inspirer un pays qu'ont les législateurs sera réduite à moins que nos paroles et nos gestes ne soient effectivement véridiques, justes, bénéfiques et qu'ils encouragent l'amitié et la bonne volonté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, somewhere along the line, people will stop buying into this unless our words are followed up by visible action.

Il arrivera cependant que nos concitoyens cesseront de croire à tout cela si nos paroles ne sont pas suivies d’actions visibles.


After all, we show no real understanding for, and sympathy with, the victims of New York, Madrid and Beslan, unless ambitious words are turned into concrete action.

Après tout, nous ne ferons pas réellement preuve de compréhension et de sympathie envers les victimes de New York, de Madrid et de Beslan tant que nos paroles ambitieuses ne se seront pas transformées en actes concrets.


However, I understand that the original version is, in fact, the English one, in which case, unless the word "devolved" in the English version can be removed, I will recommend my Group to vote against this amendment.

Cependant, je crois savoir que la version originale est en fait la version anglaise. Dès lors, à moins que l'on n'ôte le terme "devolved" de la version anglaise, je recommanderai à mon groupe de voter contre cet amendement.


I no longer intend to blame the socialist governments that have been edged aside. I am also addressing my plea and warning to the centre-right governments that have come to power via the Commission and the Council. Unless you have the courage to make reforms you can forget the grand words of Lisbon and the future picture of a Europe as the world’s most competitive area!

Je ne me lancerai pas dans une nouvelle critique des gouvernements socialistes restés en touche, je lance un appel et un avertissement, par l’intermédiaire de la Commission et du Conseil également, aux gouvernements de centre-droite qui sont arrivés au pouvoir : si vous n’avez pas le courage de procéder à des réformes, oubliez les grands discours de Lisbonne et la vision de l’Europe de l’avenir comme zone économique la plus compétitive du monde !


Despite the limitations and the diversity of approaches employed by the various Member States, the joint Commission and Council report approved during the Belgian Presidency highlights major risks and challenges that must be taken into account if we are to make more rapid progress on an in-depth and exhaustive study of the causes of social exclusion and on the concrete measures that need to be put in practice more speedily and with greater commitment. Unless this happens, our stated intentions on the need for greater economic and social cohesion run the risk of remaining words ...[+++]

Malgré les limitations et la diversité des approches des différents États membres, le rapport conjoint de la Commission et du Conseil, approuvé sous la présidence belge, pointe les risques et les défis importants dont il est urgent de tenir compte afin d’avancer plus rapidement dans l’analyse approfondie et exhaustive des causes de l’exclusion sociale et dans les mesures concrètes qu’il faut mettre en œuvre de manière plus rapide et engagée, sous peine de ne pas réaliser les intentions proclamées concernant une plus grande cohésion économique et sociale.


There is a well-founded fear on SOCAN's part that unless the words are removed, the result will be costly and lengthy litigation, including before the Supreme Court of Canada.

La SOCAN craint avec raison que, à moins que ces mots soient retirés, il y ait des litiges longs et coûteux jusqu'à la Cour suprême du Canada.


w