Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A perspective on the British Columbia coal industry
Extracapillary glomerulonephritis
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Minimal change lesion
Officer of the British Empire
Order of the British Empire
Proliferative glomerulonephritis NOS
Sclerosis
Unless otherwise shown
Unless the Court orders otherwise
Unless the Court otherwise directs
Unless the Court otherwise orders
Unless the circonstances indicate the contrary
Unless the circumstances indicate the contrary
Unless the contrary is shown

Vertaling van "unless the british " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


unless the Court otherwise directs [ unless the Court orders otherwise | unless the Court otherwise orders ]

sauf instructions contraires de la Cour [ sauf ordre contraire de la Cour | à moins que la Cour n'en ordonne autrement | sauf ordonnance contraire de la Cour ]


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


Officer of the British Empire | Order of the British Empire

Officier de l'Empire britannique | Ordre de l'Empire britannique


unless the circonstances indicate the contrary

à moins que le contraire ne résulte des circonstances


Understanding between the Government of Canada and the Province of British Columbia concerning Federal and Provincial Responsibilities in Relation to Spills of Oil and of Other Hazardous Materials [ Understanding between the Government of Canada and the province of British Columbia concerning federal and provincial responsibilities in relation to spills of oil and of other hazardous materials ]

Entente Canada - Colombie-Britannique sur les responsabilités fédérales-provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses [ Entente entre le gouvernement du Canada et la province de la Colombie-Britannique au sujet des responsabilités fédérales et provinciales relatives aux déversements d'hydrocarbures et d'autres matières dangereuses ]


unless the circumstances indicate the contrary

à moins que le contraire ne résulte des circonstances


A perspective on the British Columbia coal industry: good news, bad news [ A perspective on the British Columbia coal industry ]

A perspective on the British Columbia coal industry: good news, bad news [ A perspective on the British Columbia coal industry ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It becomes very complicated, because some people in the U.K. would say “Can't you in Canada separate the genetically enhanced products from the non-genetically enhanced products?” We did that for the first couple of years in the case of canola, but once canola production reached a certain point, it was no longer economically feasible to separate the genetically enhanced from the non-genetically enhanced, unless the British or European consumer was prepared to pay a price premium for having that product physically segregated.

Cela devient très compliqué car des gens au Royaume-Uni diront: «N'êtes-vous donc pas capables, au Canada, de séparer les produits génétiques des autres?» Nous l'avions fait pendant quelques années avec le canola mais, une fois que la production du canola a atteint un certain niveau, il n'était plus possible, sur le plan économique, de séparer le canola génétique du canola non génétique tant que les consommateurs britanniques ou européens n'étaient pas prêts à payer une prime à ce sujet.


3. These terms and conditions are added to the terms and conditions set out in Schedule III to the Act and shall apply to Foothills but, unless the context otherwise requires, shall only apply to the construction and operation of that portion of the pipeline that extends from a point on the Alberta-British Columbia boundary near Coleman in a south-westerly direction across British Columbia generally parallel to the existing pipeline facilities of Alberta Natural Gas Company Ltd. to a point on the International Boundary Line between Ca ...[+++]

3. Les présentes modalités complètent celles que prévoit l'annexe III de la Loi et visent uniquement, à moins d'indication contraire, la construction et l'exploitation du tronçon du pipe-line qui part d'un point de la frontière de l'Alberta et de la Colombie-Britannique, près de Coleman, suivant une direction sud-ouest à travers la Colombie-Britannique, parallèlement au pipe-line de la Alberta Natural Gas Company Ltd., jusqu'à la frontière internationale séparant le Canada et les États-Unis, à Kingsgate ou à proximité de cet endroit.


33.1 Subject to subsection 52(1), every British Columbia notary public and every British Columbia notary corporation that, when engaging in an activity described in section 33, receives an amount in cash of $10,000 or more in the course of a single transaction shall report the transaction to the Centre, together with the information set out in Schedule 1, unless the cash is received from a financial entity or a public body.

33.1 Sous réserve du paragraphe 52(1), tout notaire public de la Colombie-Britannique ou toute société de notaires de la Colombie-Britannique qui, dans l’exercice d’une activité visée à l’article 33, reçoit une somme en espèces de 10 000 $ ou plus au cours d’une seule opération doit déclarer cette opération au Centre et joindre à la déclaration les renseignements prévus à l’annexe 1, à moins que la somme ne soit reçue d’une entité financière ou d’un organisme public.


[358] Unless specified otherwise, the information contained in this section is based on the following documents: Mental Health and Addictions, Ministry of Health Services, British Columbia, Brief to the Committee, 9 September 2003; Mental Health and Addictions, Ministry of Health Services, British Columbia, Development of a Mental Health and Addictions Information Plan for Mental Health Literacy, 2003-2005, 4 February 2003; Government of British Columbia, Child and Youth Mental Health Plan for British Columbia, February 2003; Addictions Task Group, Kai ...[+++]

[358] À moins d’indication contraire, les renseignements contenus dans la présente section proviennent des documents suivants : Mental Health and Addictions, Ministry of Health Services, Colombie-Britannique, mémoire au Cabinet, 9 septembre 2003; Mental Health and Addictions, Ministry of Health Services, Colombie-Britannique, Development of a Mental Health and Addictions Information Plan for Mental Health Literacy, 2003-2005, 4 février 2003; gouvernement de la Colombie-Britannique, Child and Youth Mental Health Plan for British Columbia, février 2003; Addictions Task Group, Kaiser Youth Foundation, Colombie-Britannique, Weaving Thr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In due course, the recommendation will be to vote resolutely against these proposals since we do not, and will not, recognise Lisbon unless and until it has been submitted to the British people for their decision.

Par conséquent, nous recommandons de voter résolument contre ces propositions puisque nous ne reconnaissons et ne reconnaîtrons pas le traité de Lisbonne, à moins qu’il ne soit soumis à la décision des Britanniques.


Unless, as originally intended, this report addresses only those countries which joined the EU on or after 1 May 2004, the way of life in Britain, particularly in rural areas, will significantly change with a correspondingly violent resentment from the British people.

À moins que, comme cela était initialement prévu, ce rapport ne concerne que les pays qui ont adhéré à l’UE à partir du 1 mai 2004, le mode de vie en Grande-Bretagne, en particulier dans les zones rurales, s’en trouvera profondément modifié et provoquera un ressentiment violent parmi le peuple britannique.


He has said that he no longer wishes to chair the committee, but I am sure he will keep his seat in the next Parliament and the House will continue to benefit from his wit and wisdom, unless the British people are foolish enough not to re-elect him.

Il a déclaré ne plus vouloir présider la commission, mais je suis persuadé qu’il conservera son siège au sein du prochain Parlement et que ce dernier continuera de bénéficier de son intelligence et de sa sagesse, à moins que les citoyens britanniques ne soient assez fous pour ne pas le réélire.


Lord Bach, you may have spent nine and a half minutes accentuating the positive, but you will carry no conviction unless and until you demand that the EU and the Council – particularly when it is being presided over by the British – commit themselves to getting the Americans to at last sign the international Convention, for unless we do that, we will not regain our international credibility and whatever instruments are applied, no matter with how much effort, will be ineffective.

Lord Bach, vous avez peut-être passé neuf minutes et demi à souligner les aspects positifs, mais vous ne serez jamais convaincant à moins et tant que vous n’exigerez pas que l’UE et le Conseil - surtout au moment où celui-ci est présidé par les Britanniques - ne s’engagent à pousser les Américains à enfin signer la convention internationale, car à moins d’y parvenir, nous ne récupérerons pas notre crédibilité internationale et quels que soient les instruments utilisés, peu importent les efforts, ils seront inefficaces.


I am optimistic firstly because a certain number of propitious circumstances have coincided. There is the fact that the British Presidency has put Africa right at the very top of the European Union’s agenda, and right at the top of the G8’s agenda, and the fact that a strong consensus is now emerging that we shall not achieve the Millennium Goals globally or individually unless we make a huge effort on Africa and quickly.

Optimisme d’abord parce qu’un certain nombre d’atouts sont réunis: le fait que la Présidence britannique ait mis l’Afrique véritablement tout en haut de l’agenda de l’Union européenne, qu’elle l’ait mis aussi tout en haut de l’agenda du G8; le fait qu’aujourd’hui, un consensus fort se développe pour considérer qu’on n’atteindra pas les objectifs du Millénaire ni globalement, ni individuellement, si on ne fait pas un effort très grand sur l’Afrique et rapidement.


The British authorities officially informed the Commission on 19 March 1993 of their intention to suspend the retransmission on their territory of the pornographic programmes of Red Hot Television. Subsequently, Prof. Joao de Deus Pinheiro, the Commissioner responsible for audiovisual matters, made the following statement : "Invoking the pornographic nature of the programmes of Red Hot Television, the British authorities, in conformity with procedures laid down in Article 2.2 of the Broadcasting Directive, notified the Commission of their intention to take action, on their territory, against the activities of Red Hot Television ...[+++]

Alors que les Autorités britanniques viennent de notifier officiellement à la Commission, le 19 mars 1993, leur intention de procéder prochainement à la suspension de la retransmission sur leur territoire des programmes à caractère pornographique de Red Hot Television, Professeur Joao de Deus PINHEIRO, Commissaire responsable pour les affaires audiovisuelles a fait la déclaration suivante : "Invoquant de la nature pornographique des programmes de Red Hot Television, les Autorités britanniques, conformément à la procédure prévue par la Directive "Télévision sans Frontières" (article 2, § 2), ont notifié à la Commission leur intention de prendre des mesures pour restreindre, sur leur territoire, les activités de Red Hot Television, ...[+++]


w