Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extracapillary glomerulonephritis
FPA unless
FPA unless caused by
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Free of particular average unless
Free of particular average unless caused by
Minimal change lesion
Proliferative glomerulonephritis NOS
Sclerosis
Unless decided otherwise
Unless described otherwise
Unless otherwise decided
Unless otherwise described
Unless otherwise shown
Unless otherwise specified
Unless specified otherwise
Unless the Court orders otherwise
Unless the Court otherwise directs
Unless the Court otherwise orders
Unless the circumstances indicate the contrary
Unless the contrary is shown

Vertaling van "unless ratko " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
unless otherwise specified [ unless specified otherwise | unless otherwise described | unless described otherwise ]

sauf indication contraire [ sauf avis contraire ]


unless the Court otherwise directs [ unless the Court orders otherwise | unless the Court otherwise orders ]

sauf instructions contraires de la Cour [ sauf ordre contraire de la Cour | à moins que la Cour n'en ordonne autrement | sauf ordonnance contraire de la Cour ]


FPA unless caused by | free of particular average unless caused by

franc d'avaries particulières sauf causées par


FPA unless | free of particular average unless

franc d'avaries particulières sauf


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


unless otherwise decided [ unless decided otherwise ]

sauf décision contraire de


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


unless the circumstances indicate the contrary

à moins que le contraire ne résulte des circonstances


unless otherwise specified

sauf dispositions contraires | sauf indication contraire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Will the European Commission explicitly and firmly recommend that no further progress be made regarding Serbia’s accession to the EU unless Ratko Mladić and Goran Hadžić, the two remaining fugitives from the ICTY, are delivered to The Hague?

La Commission européenne va-t-elle déclarer de manière ferme et explicite qu’aucun progrès ne peut être réalisé en ce qui concerne l’adhésion de la Serbie à l’Union européenne, sauf si Ratko Mladic et Goran Hadzic, les deux derniers fugitifs du TPIY, sont déférés devant le TPI de la Haye?


Will the European Commission explicitly and firmly recommend that no further progress be made regarding Serbia's accession to the EU unless Ratko Mladic and Goran Hadzic, the two remaining fugitives from the ICTY, are delivered to The Hague?

La Commission européenne va-t-elle déclarer de manière ferme et explicite qu’aucun progrès ne peut être réalisé en ce qui concerne l’adhésion de la Serbie à l’Union européenne, sauf si Ratko Mladic et Goran Hadzic, les deux derniers fugitifs du TPIY, sont déférés devant le TPI de la Haye?


recalls the fact that one of the fundamental values reflected in the international community's decision to create the Tribunal was the quest for justice and the fight against impunity; while fully supportive of the work the Tribunal is doing, points out that this will not be fully achieved unless ongoing trials can be concluded without undue haste and the two remaining indictees, Ratko Mladić and Goran Hadžić, are brought to justice and tried;

rappelle que l'une des valeurs fondamentales exprimées dans la décision, prise par la communauté internationale, de créer le Tribunal, figuraient la recherche de la justice et la lutte contre l'impunité; souligne, tout en soutenant pleinement le travail du Tribunal, que sa mission ne sera pas totalement réalisée si les procès en cours ne sont pas conclus sans hâte inconsidérée et si les deux inculpés toujours en fuite, Ratko Mladić et Goran Hadžić, ne sont pas traduits en justice et jugés;


recalls the fact that one of the fundamental values reflected in the international community's decision to create the Tribunal was the quest for justice and the fight against impunity; while fully supportive of the work the Tribunal is doing, points out that this will not be fully achieved unless ongoing trials can be concluded without undue haste and the two remaining indictees, Ratko Mladić and Goran Hadžić, are brought to justice and tried;

rappelle que l'une des valeurs fondamentales exprimées dans la décision, prise par la communauté internationale, de créer le Tribunal, figuraient la recherche de la justice et la lutte contre l'impunité; souligne, tout en soutenant pleinement le travail du Tribunal, que sa mission ne sera pas totalement réalisée si les procès en cours ne sont pas conclus sans hâte inconsidérée et si les deux inculpés toujours en fuite, Ratko Mladić et Goran Hadžić, ne sont pas traduits en justice et jugés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) recalls the fact that one of the fundamental values reflected in the international community's decision to create the Tribunal was the quest for justice and the fight against impunity; while fully supportive of the work the Tribunal is doing, points out that this will not be fully achieved unless on-going trials can be concluded without undue haste and the two remaining indictees, Ratko Mladić and Goran Hadžić, are brought to justice and tried;

(a) rappelle que parmi les valeurs fondamentales exprimées dans la décision, prise par la communauté internationale, de créer le Tribunal figuraient la recherche de la justice et la lutte contre l'impunité; souligne, tout en soutenant pleinement le travail du Tribunal, que sa mission ne sera pas totalement achevée si les procès en cours ne sont pas conclus sans hâte inconsidérée et si les deux inculpés toujours en fuite, Ratko Mladić et Goran Hadžić, ne sont pas traduits en justice et jugés;


w