(f) More serious than any individual case, however, is the overall impression: the problems and weaknesses in the management of DG XXIII were not unknown, yet no action was taken until a late stage, and then hesitantly and only in response to criticism, either from the European Parliament or the Court of Auditors or the public.
(f) Le plus inquiétant, toutefois, c'est l'impression générale qui se dégage de cette affaire: la Commission n'ignorait pas les problèmes et carences de l'administration de la DG XXIII, mais elle n'est intervenue que très tard, à contre-coeur et toujours en réaction à des critiques, qu'elles émanent du Parlement européen, de la Cour des comptes ou de l'opinion publique.